adequate supply of appropiately skilled and commited employees

Spanish translation: oferta suficiente

20:22 Nov 14, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Human Resources
English term or phrase: adequate supply of appropiately skilled and commited employees
El texto completo dice:
it is therefore imperative that we ensure an adequate supply of appropiately skilled and commited employees throughout the ranks.

Lo puse como esto pero no me convence mucho:
"Por lo tanto es imperativo que garanticemos un suministro adecuado de personal apropiadamente calificado y dedicado en todas las categorías."

Gracias
andrea_vk
South Africa
Local time: 00:17
Spanish translation:oferta suficiente
Explanation:
No sé cuál será el resto del contexto pero también podría ser "oferta suficiente":
"... asegurar una oferta suficiente de empleados debidamente calificados ..."
Selected response from:

Silvia Calderón
Argentina
Local time: 19:17
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3suministro adecuado de personal debidamente calificado y comprometido en todos los niveles...
Luisa Ramos, CT
5suministro adecuado de empleados adecuadamente calificados y comprometidos
Cristina Heraud-van Tol
4 +1de disponer del personal suficiente,probadamente idóneo/experto y con buena disposición...
Krimy
2oferta suficiente
Silvia Calderón


Discussion entries: 5





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
suministro adecuado de empleados adecuadamente calificados y comprometidos


Explanation:
Simon & Schuster

Cristina Heraud-van Tol
Peru
Local time: 17:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 76
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
suministro adecuado de personal debidamente calificado y comprometido en todos los niveles...


Explanation:
...de la empresa.
"...suministro adecuado de personal debidamente calificado y comprometido en todos los niveles de la empresa."

http://www.google.com/search?hl=en&q="niveles de la empresa"

Luisa Ramos, CT
United States
Local time: 18:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  olv10siq
5 mins
  -> Mil gracias.

agree  David Girón Béjar
23 mins
  -> Muy agradecida.

agree  LiaBarros
3 hrs
  -> Muchas gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
oferta suficiente


Explanation:
No sé cuál será el resto del contexto pero también podría ser "oferta suficiente":
"... asegurar una oferta suficiente de empleados debidamente calificados ..."

Silvia Calderón
Argentina
Local time: 19:17
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
de disponer del personal suficiente,probadamente idóneo/experto y con buena disposición...


Explanation:
Otra opción con más...

( no alcanzó arriba):
(Es primordial que nos aseguremos) de disponer del personal suficiente, probadamente idóneo/experto y con buena disposición en todos los niveles.( u orden de cosas)

suministro es más como abastecer

me imagino que adecuado se refiere a suficiente porque appropiately también sirve para adecuadamente

Krimy
Local time: 19:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 144

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bubo Coromandus: me inclino a "disponer" para traducir supply
2 hrs
  -> Gracias Deborah!. Hace días que no veo intervenciones de Lydia De Jorge. La echo de menos
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search