if undue hardship does not result to the Company\'s operations

Spanish translation: si esto no perjudica indebidamente las actividades de la empresa

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: if undue hardship does not result to the Company\'s operations
Spanish translation:si esto no perjudica indebidamente las actividades de la empresa
Entered by: Lydia Ibáñez Ibáñez

15:46 Jun 30, 2016
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
English term or phrase: if undue hardship does not result to the Company\'s operations
Individuals with disability may be granted reasonable accommodation in complying with these policies if undue hardship does not result to the Company's operations.However, regular attendance and promptness are considered part of each Employee's essential job functions
Luisa Veyán Santana
Peru
Local time: 01:25
si esto no perjudica indebidamente las actividades de la empresa
Explanation:
"undue hardship" literalmente sería "dificultades indebidas o injustificadas o innecesarias" pero en ésta frase me parece que "perjudica indebidamente" transmite el sentido del original
"company´s operations" puede ser "operaciones de la compañía" también, pero creo que "actividades de la empresa" transmite una idea más general, acorde con el original.
Selected response from:

Lydia Ibáñez Ibáñez
Spain
Local time: 07:25
Grading comment
¡Gracias Lydia!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3si esto no perjudica indebidamente las actividades de la empresa
Lydia Ibáñez Ibáñez


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
if undue hardship does not result to the company\'s operations
si esto no perjudica indebidamente las actividades de la empresa


Explanation:
"undue hardship" literalmente sería "dificultades indebidas o injustificadas o innecesarias" pero en ésta frase me parece que "perjudica indebidamente" transmite el sentido del original
"company´s operations" puede ser "operaciones de la compañía" también, pero creo que "actividades de la empresa" transmite una idea más general, acorde con el original.

Lydia Ibáñez Ibáñez
Spain
Local time: 07:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
¡Gracias Lydia!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eVeritas
8 hrs
  -> Gracias eVeritas :-)

agree  Victoria Frazier
1 day 1 hr
  -> gracias Victoria :-)

agree  lugoben
3 days 9 hrs
  -> gracias Lugoben :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search