feeder (job, role, position, etc.)

Spanish translation: (función, rol, cargo, etc.) precedente

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:feeder (job, role, position, etc.)
Spanish translation:(función, rol, cargo, etc.) precedente
Entered by: Mónica Algazi

12:21 Apr 21, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Human Resources
English term or phrase: feeder (job, role, position, etc.)
Hola

¿no acabo de entender "feeder" en este contexto. ¿Alguna idea?

Gracias de antemano

Contextos:

Effective succession or talent-pool management concerns itself with building a series of ////feeder//// groups up and down the entire leadership pipeline or progression.[2] In contrast, replacement planning is focused narrowly on identifying specific back-up candidates for given senior management positions. Thought should be given to the retention of key employees, and the consequences that the departure of key employees may have on the business.[3]



Consistent standards to identify critical, /////feeder////, and developmental roles with highest impact on business results

Which jobs will make the difference between success and failure for your organisation? Beyond the C-suite, it will depend on your business and your operating model. It could be a key marketing role, an R&D leader or an engineering head. Identifying these key destination roles, and the /////feeder///// roles that are the stepping-stones toward them, is the first step in the mission-critical career path process


Saludos,
Laura Rodriguez
Spain
Local time: 06:14
(función, rol, cargo, etc.) precedente
Explanation:
Parecería ser lo que funcionaría como preparación/experiencia previa necesaria para desempeñar mejor la nueva función.

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2018-04-21 13:04:23 GMT)
--------------------------------------------------

Para "feeder groups", diría "grupos de (posibles) candidatos cualificados".
Selected response from:

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 01:14
Grading comment
Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1(función, rol, cargo, etc.) precedente
Mónica Algazi


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(función, rol, cargo, etc.) precedente


Explanation:
Parecería ser lo que funcionaría como preparación/experiencia previa necesaria para desempeñar mejor la nueva función.

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2018-04-21 13:04:23 GMT)
--------------------------------------------------

Para "feeder groups", diría "grupos de (posibles) candidatos cualificados".

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 01:14
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 302
Grading comment
Muchas gracias
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias, qué complicado es esto de los RR. HH. XD


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove: Sí, por ahí va la cosa... :-)
2 hrs
  -> Gracias, John.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search