Together 2019

February 21st 10:00 AM CET - 18:00 CET February 22nd 10:00 AM CET - 18:00 CET

Click for Full Participation

Coming to the end of oneself

Spanish translation: legar al límite, no poder mAs

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Coming to the end of oneself
Spanish translation:legar al límite, no poder mAs
Entered by: mito77es

15:05 Dec 30, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: Coming to the end of oneself
En el sentido que cuando uno ya no puede seguir más, o cuando uno ha tocado fondo. ¿Alguna otra sugerencia?
mito77es
legar al límite, no poder mAs
Explanation:
Agree with Liz that this expression hardly makes sense in English.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-12-30 18:21:45 GMT)
--------------------------------------------------

llegar
Selected response from:

Refugio
Local time: 12:24
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3no aguantar más
Ana Paula Rodríguez, CT
4 +2legar al límite, no poder mAs
Refugio
4tocando fondo
Carmen Hernaiz
4estar al borde (de algo)/estar a punto (de algo)
María Teresa Taylor Oliver
3estar en las últimas
Martin Cavalitto


Discussion entries: 3





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
coming to the end of oneself
estar en las últimas


Explanation:
Así lo diría yo, esperoque te ayude

Martin Cavalitto
Local time: 17:24
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
coming to the end of oneself
tocando fondo


Explanation:
Estar en el fondo del pozo.

Tu opción es la que más me gusta

Carmen Hernaiz
Spain
Local time: 21:24
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
coming to the end of oneself
no aguantar más


Explanation:
Otra opción.
Saludos,
Ana

Ana Paula Rodríguez, CT
Argentina
Local time: 17:24
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SandraV
2 hrs
  -> Muchas gracias, Sandra =)

agree  María Teresa Taylor Oliver
5 hrs
  -> ¡Muchas gracias, María Teresa!

agree  Refugio
11 hrs
  -> Thanks, Ruth!
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
coming to the end of oneself
legar al límite, no poder mAs


Explanation:
Agree with Liz that this expression hardly makes sense in English.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-12-30 18:21:45 GMT)
--------------------------------------------------

llegar

Refugio
Local time: 12:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 42
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SandraV
2 hrs
  -> Gracias, Sandra

agree  María Teresa Taylor Oliver
5 hrs
  -> Gracias, María Teresa
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
coming to the end of oneself
estar al borde (de algo)/estar a punto (de algo)


Explanation:
En Panamá decimos, exasperadamente, "¡Estoy al borde!" y lo dejamos así, sin terminar, para implicar lo obvio: estar al borde de un colapso, de un infarto, de la locura... todo en sentido figurado, claro.

Generalmente es, como dijo Ruth, cuando la persona ya no puede más con una situación.

Otra variante es "estoy a punto de (colapsar, por ejemplo)".


"Cuando dirijo estoy al borde del infarto"
- [ Translate this page ]
—Nooo, estoy al borde del infarto también. Después de ganarle a Quilmes me decían: "¿Tanto festejaste el gol de Cabrera?". Y sí, porque si no ganábamos ...
www.ole.clarin.com/jsp/v4/pagina.jsp?pagId=1278997&fecha=20... - 21k - Cached - Similar pages - Note this
Ya no soporto, estoy al borde!! VX2.Look2Me no logro quitarlo ...
- [ Translate this page ]
Que tal comunico con Ustedes con la esperanza de que me puedan ayudar con un problema que estoy presentado con el VX2.Look2Me, ya había lidiado con.
www.forospyware.com/t22231.html - 122k - Cached - Similar pages - Note this

Borde del colapso - WordReference Forums
Como puedo decir "estoy al borde del colapso" o "estoy a punto de colapsar" en el sentido de que una persona esta demasiado estresada/loca ...
forum.wordreference.com/showthread.php?t=251369 - 54k -

ayuda, pot favor, estoy al borde de un ataque de nervios - Foros ...
- [ Translate this page ]
Derecho.com es el web de contenidos y servicios jurídicos útiles y prácticos para abogados y demás profesionales de España y América Latina.
www.derecho.com/Foros/UBBControl/Forum13/HTML/001177.html - 30k

.:: I AM NOT ALONE Vol.2 - Memorias de un superhéroe con ansiedad ...
- [ Translate this page ]
Estoy al borde de estallar: Nada es perfecto, el que mi padre se haya ido me dejo mas responsabilidades, Cisco me quita días para estudiar y mi cabeza como ...
alvaro.utpedia.com/blog/?p=48 - 58k - Cached - Similar pages - Note this
The Immaculate Blog: DE COMO ESTOY AL BORDE DE LA LOCURA...
- [ Translate this page ]
12 enero 2006 DE COMO ESTOY AL BORDE DE LA LOCURA... UNA PEQUEÑA NIÑA...ESO ERA YO CUANDO CONOCÍ A MADONNA EN UN GRAN VIDEO,MATERIAL GIRL. ...
latiaqueosmola.blogspot.com/2006/01/de-como-estoy-al-borde-de-la-locura.html - 48k - Cached - Similar pages - Note this
F.i.s.i.o.n T.i.p.s Home Register Help Search Login Fision Tips ...
- [ Translate this page ]
Tema: Estoy al borde de la locura, auxilio!!!! claudrei rodríguez ... Estoy al borde de la locura, auxilio!!!! Fecha del mensaje: 08/08/01 hora 06:35:21 ...
www.fisiontips.com.ar/cgi-bin/YaBB.pl/YaBB.pl?board=papmj&a... - 16k - Cached - Similar pages - Note this
Estoy traduciendo un cuento... - WordReference Forums
Podría ser: estoy al borde del agotamiento...? También la palabra "Willie" en el contexto de una persona que se dirige a otra dándole un sobrenombre ...
forum.wordreference.com/showthread.php?t=12686 - 55k - Cached - Similar pages - Note this

María Teresa Taylor Oliver
Panama
Local time: 15:24
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 93
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search