https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/idioms-maxims-sayings/4165967-history-or-herstory.html

History or herstory?

Spanish translation: Mu-Herstory

21:51 Dec 28, 2010
English to Spanish translations [Non-PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: History or herstory?
I will start with a question and the question is : History or herstory? And this is the question that has been long debated since the twentieth century, among different groups of women in developed societies.

- I have problems translating "herstory", which is a new term dealing with feminism.
Sandra Gomez
Spain
Local time: 08:44
Spanish translation:Mu-Herstory
Explanation:
“MU-HERSTORY”. In June of 1995 the Latin American Coalition to End .... which address the safety and well-being primarily of Spanish-speaking women and .
http://www.mujer.ca/history.pdf
English To Spanish - herstory. s. historia contada desde el punto de vista femenino, narración feminista de eventos pasados (término utilizado por las ...
http://www.dictionarist.com/herstory

El primer sitio es el que define al término en castellano y es muy interesante para leer.
Selected response from:

Susana Jeronimo
Argentina
Local time: 03:44
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Mu-Herstory
Susana Jeronimo
4 +1"History" (la Historia según ellos) o "Herstory" (la Historia según ellas) ?
Cecilia Rey
3 +1Herstory (o la historia vista desde el punto de vista de ellas)
Paola Giardina


Discussion entries: 2





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
history or herstory?
Mu-Herstory


Explanation:
“MU-HERSTORY”. In June of 1995 the Latin American Coalition to End .... which address the safety and well-being primarily of Spanish-speaking women and .
http://www.mujer.ca/history.pdf
English To Spanish - herstory. s. historia contada desde el punto de vista femenino, narración feminista de eventos pasados (término utilizado por las ...
http://www.dictionarist.com/herstory

El primer sitio es el que define al término en castellano y es muy interesante para leer.


Susana Jeronimo
Argentina
Local time: 03:44
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jennifer Levey: Have you any webrefs to back up your use of 'Mu-Herstory' as a Spanish word? Does the RAE know about this, for example?
44 mins

agree  JohnMcDove: Me parece mentira que no tengas 25 "AGREEs" en esto. ¡Chapeau! :-)
1981 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
history or herstory?
"History" (la Historia según ellos) o "Herstory" (la Historia según ellas) ?


Explanation:
Te propongo no traducir y dar una mínima explicación entre paréntesis.


Cecilia Rey
Argentina
Local time: 03:44
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paola Giardina: Muy buena opción, por suerte alguien que coincide conmigo.
11 hrs
  -> Gracias, Paola. Efectivamente, pienso que no se puede encontrar un juego de palabras similar en castellano. Feliz 2011 !
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
history or herstory?
Herstory (o la historia vista desde el punto de vista de ellas)


Explanation:
Hola, se hace dificil encontrar una traducción que con una sola palabra refleje toda la connotación de este término del inglés.
El cambio del pronombre HIS por HER en la palabra HISTORY me parece que no puede trasladarse de igual manera en español...no sé que opinen los demás, pero yo lo conservaría en inglés, con una aclaración o nota.
Son de esos términos que plantean un conlicto, no?
Suerte,

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2010-12-28 23:15:59 GMT)
--------------------------------------------------

Si buscamos en Wikipedia aparece "herstoria", una adaptación al castellano que, según mi leal saber y entender, no termina de cerrar, no refleja las implicancias del término.
Se ha traducido la segunda parte de la palaba: -storia, y se deja el pronombre posesivo Her-, a modo de prefijo, en inglés, cosa que me suena a cocoliche o mezcolanza, y yo no lo usaría.
El criterio a seguir en este caso, para mí, teniendo en cuenta el origen histórico del término, sería dejarlo en su idioma original y si bien no soy muy amiga de las notas al pie, aclararía con una breve cita en castellano a qué se refiere el término y sus implicancias linguísticas.


--------------------------------------------------
Note added at 12 horas (2010-12-29 10:49:30 GMT)
--------------------------------------------------

Existe en las técnicas y teorías de la traducción algo que se denomina "prestamos" que consiste en tomar de una lengua una palabra para su uso en otra lengua, cuando no hay otra palabra que mejor se adapte a dicho sentido.
Los ejemplos sin múltiples, creo que este podría ser un caso de préstamo.
Tal vez con los años y el uso ya se incorpore al diccionario como término propio del español.

Paola Giardina
Argentina
Local time: 03:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jennifer Levey: Have you any webrefs to back up your use of 'Herstory' as a Spanish word? Does the RAE know about this, for example?
48 mins
  -> No, just a suggestion. I'm not using this as a Sp word, I`m just saying I would not translate it, but insert a translator's note.

agree  Phoebe Anne: Como dije antes en ingles, es un "NEOLOGISMO", por lo cual adhiero con la explicacion de Paola. Tambien en castellano existen neologismos imposibles de traducir al ingles u otro idioma.
1 hr
  -> Tks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: