Credit Limit Costs

Spanish translation: Costes por límite de crédito

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Credit Limit Costs
Spanish translation:Costes por límite de crédito
Entered by: - Carolina

10:16 Apr 6, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Insurance
English term or phrase: Credit Limit Costs
Se trata de una cláusula de una póliza de seguro de crédito a la exportación, y el párrafo en cuestión es el siguiente:

"Premium and Credit Limit costs (including any applicable tax) are payable by way of direct debit".

No sé a qué se refiere exactamente ese "credit limit costs".

Muchas gracias.
Carmen Calbacho
Local time: 11:45
costos por límite de crédito
Explanation:
DMCC - Education
... ¿Existen costos por transacción u otros cargos? ... un adelanto de dinero en
efectivo, por hacer un pago tarde o por exceder su límite de crédito. ...
www.dmcccorp.org/VisitorArea/Education_ ContentExt.asp?ContentID=219&TargetWindow=_self - 24k - En caché - Páginas similares

Selected response from:

- Carolina
Local time: 06:45
Grading comment
De momento, sólo se ha hablado de "primas", pero sí, creo que "costes por límite de crédito" estaría bien.

¡Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1costos por límite de crédito
- Carolina


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
credit limit costs
costos por límite de crédito


Explanation:
DMCC - Education
... ¿Existen costos por transacción u otros cargos? ... un adelanto de dinero en
efectivo, por hacer un pago tarde o por exceder su límite de crédito. ...
www.dmcccorp.org/VisitorArea/Education_ ContentExt.asp?ContentID=219&TargetWindow=_self - 24k - En caché - Páginas similares



- Carolina
Local time: 06:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
De momento, sólo se ha hablado de "primas", pero sí, creo que "costes por límite de crédito" estaría bien.

¡Muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
4 mins
  -> ¡Muchas gracias! :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search