Glossary entry

English term or phrase:

longer running programme

Spanish translation:

del programa de África, que hace más tiempo que está en marcha

Added to glossary by Anne Lombard (X)
Oct 22, 2008 13:55
16 yrs ago
English term

longer running programme

English to Spanish Other International Org/Dev/Coop programas de asistencia
Se describe un programa de asistencia humanitaria en África:
The experience of the longer running Africa programme is worth studying in greater detail.
Change log

Oct 22, 2008 14:31: Daniel Coria changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Salloz, moken, Daniel Coria

Non-PRO (1): Tomás Cano Binder, BA, CT

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Salloz Oct 22, 2008:
¡Ah, y esta pregunta es claramente PRO!
Salloz Oct 22, 2008:
Creo saber por qué Álvaro dio una versión que tiene en cuenta en carácter comparativo y no superlativo de longer. Y es muy posible que esté en lo justo. ¿Podrías dar más contexto, especialmente las dos o tres oraciones precedentes?

Proposed translations

+1
5 mins
Selected

del programa de África, que hace más tiempo que está en marcha

Hola Anne,

Merece estudiar con mayor detalle/más de cerca el programa de África, por llevar (éste) más tiempo en funcionamiento.

¡Suerte!

Álvaro :O)

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2008-10-22 14:29:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ya que Salloz me ha dado pie, entiendo que hay un sólo programa en África y que se propone estudiarlo porque su aplicación puede resultar de interés en otros (o en el otro) programa.

De ahí que no haya dado un respuesta tan concisa - en realidad mi solución pasaría por rearmar la oración como puse en la explicación de mi respuesta.

Gracias Salloz por tu curiosidad - y si quieres votar pro, adelante, ¡por mí no hay problema!.

Peer comment(s):

agree Tomás Cano Binder, BA, CT : La más correcta diría yo.
1 hr
Gracias Tomás. :O)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias a todos"
+3
6 mins

programa de mayor duración/antigüedad

My 2 cents...
Peer comment(s):

agree María José Galdón : agree, "de mayor duración"
0 min
Gracias, M. José.
agree Carmen Valentin-Rodriguez
10 mins
Gracias!
agree Robert Copeland : de mayor duración
16 mins
Gracias!
Something went wrong...
6 mins

programa de mayor duración

"programa de mayor duración"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search