is an award

Spanish translation: adjudicación

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:is an award
Spanish translation:adjudicación
Entered by: Lydianette Soza

15:59 Oct 21, 2016
English to Spanish translations [PRO]
International Org/Dev/Coop / Mid-term Evaluation Report
English term or phrase: is an award
Source text:

The [Project's name] is an award of the US government through the Department of Agriculture with [Organization's Name]. It is a 5-year program and has an approved budget of $ 2,454,873.45 of which $1,000,000 is for food.

Sé que la traducción literal sería:

"El [Nombre del proyecto] es una adjudicación del gobierno de los EEUU a través del Departamento de Agricultura con [Nombre de la Organización]. Este consiste en un programa con una duración de 5 años y cuenta con un presupuesto aprobado de $ 2,454,873.45...."

... sin embargo, considero que se podría mejorar un poco más.

Todas sus sugerencias son bienvenidas!
Lydianette Soza
Belize
Local time: 00:01
adjudicación
Explanation:
Puede ser adjudicación o asignación, esa es la idea. Es un dinero que otroga el gobierno de los EE.UU a través del ministerio de Agricultura. Si lo estuviese traduciendo yo, pondría:

El [....] es un dinero asignado/adujudicado (e incluso otorgado que aquí, por como está estructurada la frase, podría ir) por el gobierno EE.UU, a través del [...] a (la organización... )
Selected response from:

Mariana Gutierrez
Local time: 03:01
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1adjudicación
Mariana Gutierrez
4 +1es un reconocimiento/una distinción (ver traducción debajo)
Paula Sabirón
4es un reconocimiento
Susana Jeronimo
4es una asignación
Juan Arturo Blackmore Zerón
3un proyecto financiado por
Mónica Algazi


Discussion entries: 3





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
adjudicación


Explanation:
Puede ser adjudicación o asignación, esa es la idea. Es un dinero que otroga el gobierno de los EE.UU a través del ministerio de Agricultura. Si lo estuviese traduciendo yo, pondría:

El [....] es un dinero asignado/adujudicado (e incluso otorgado que aquí, por como está estructurada la frase, podría ir) por el gobierno EE.UU, a través del [...] a (la organización... )

Mariana Gutierrez
Local time: 03:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 80
Notes to answerer
Asker: Discupa Mariana no había leído toda tu explicación.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi
27 mins
  -> Gracias, Mónica.
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
es un reconocimiento/una distinción (ver traducción debajo)


Explanation:
Una posible opción.

El [nombre del proyecto] es una distinción que realiza el gobierno de los EE. UU a través del Departamento de Agricultura y [nombre de la organización]. Este programa tiene una duración de 5 años y cuenta con un presupuesto aprobado de 2 454 873,45 $.

He cambiado un poco el estilo y adaptado las recomendaciones de la normativa vigente a números, nombres y demás. Espero que te sirva, ¡saludos!

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2016-10-21 16:46:53 GMT)
--------------------------------------------------

Exacto, yo también lo veo mejor ahora como "adjudicación" sin duda :)

Paula Sabirón
Local time: 06:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susana Jeronimo
6 hrs
  -> ¡Gracias Susana y buen fin de semana!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
es una asignación


Explanation:
La asignación de los fondos de/para un proyecto.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 00:01
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
un proyecto financiado por


Explanation:
El [nombre del proyecto] es un proyecto financiado por el gobierno de EUA, a través de su Departamento de Agricultura, y [nombre de la organización]. Se trata de un programa de 5 años con un presupuesto aprobado de US$ 2.454.873,45, del US$1.000.000 se destina a alimentos.

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2016-10-21 16:57:43 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón: ..., del cual US$ ...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-10-21 19:53:35 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.usaspending.gov/Pages/Default.aspx

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 03:01
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 368
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
es un reconocimiento


Explanation:
Podría ser .... un reconocimiento a través del Ministerio de Agricultura a (nombre de la Org.)

Susana Jeronimo
Argentina
Local time: 03:01
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 68
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search