A host of content at the users fingertips.

Spanish translation: un abanico de contenidos/posibilidades al alcance de los usuarios

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:A host of content at the users fingertips.
Spanish translation:un abanico de contenidos/posibilidades al alcance de los usuarios
Entered by: elizabeth31 (X)

17:30 Jan 3, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Internet, e-Commerce / Software
English term or phrase: A host of content at the users fingertips.
A host of content at the users fingertips.

This is part of a sales brochure for a product offering internet connected services
elizabeth31 (X)
un abanico de contenidos/posibilidades al alcance de los usuarios
Explanation:
.
Selected response from:

Marta Moreno Lobera
Spain
Local time: 17:48
Grading comment
Muchas gracias Mercedes
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4un abanico de contenidos/posibilidades al alcance de los usuarios
Marta Moreno Lobera
4 +1un sinfín de contenidos al alcance de sus dedos
Alistair Ian Spearing Ortiz
5una grandísima gama de contenido/posibilidades a una tecla de distancia
Juan Pablo Sans
4una gran cantidad de contenido al alcance de los usuarios.
Fatima Nunez
4Una gran cantidad de contenidos a su alcance
Toni Romero
3amplísimos contenidos a un toque de tecla para el usuario
Noni Gilbert Riley


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
a host of content at the users fingertips.
un abanico de contenidos/posibilidades al alcance de los usuarios


Explanation:
.

Marta Moreno Lobera
Spain
Local time: 17:48
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Muchas gracias Mercedes

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  isabelmurill (X): habría sugerido exactamente lo mismo!
0 min
  -> Gracias Isabel.

agree  Luisa Ramos, CT
1 hr
  -> Gracias Luisa.

agree  David Gómez: Me gusta el uso del termino abanico
1 hr
  -> Gracias David.

agree  Claudia Reynaud
10 hrs
  -> Gracias Claudia.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a host of content at the users fingertips.
una gran cantidad de contenido al alcance de los usuarios.


Explanation:
una gran cantidad de contenido al alcance de los usuarios.

Fatima Nunez
Spain
Local time: 17:48
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
a host of content at the users fingertips.
un sinfín de contenidos al alcance de sus dedos


Explanation:
La traducción literal diría "al alcance de los dedos del usuario", pero es un poco enrevesada y pierde fuerza. Por eso yo lo cambiaría de modo que se refiera directamente al usuario, que de todos modos es el destinatario del folleto en cuestión.

Alistair Ian Spearing Ortiz
Spain
Local time: 17:48
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luisa Ramos, CT
53 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a host of content at the users fingertips.
amplísimos contenidos a un toque de tecla para el usuario


Explanation:
No me termina de convencer del todo, pero como es un pelín distinto, te lo dejo.

Todo al servicio del "brainstorming"!

Noni Gilbert Riley
Spain
Local time: 17:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
a host of content at the users fingertips.
una grandísima gama de contenido/posibilidades a una tecla de distancia


Explanation:
Puede servirte

Juan Pablo Sans
Mexico
Local time: 11:48
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a host of content at the users fingertips.
Una gran cantidad de contenidos a su alcance


Explanation:
En mi opinión no es necesario especificar tanto si es al alcance de la punta de los dedos (debería ser al alcance de la mano); a menos que utilices una pantalla táctil, claro está, lo más lógico es que los contenidos estén al alcance de un clic de ratón, o sea que abogo por ser genérico.

Toni Romero
Spain
Local time: 17:48
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search