voucher

Spanish translation: Consesionario

15:39 May 14, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / IT
English term or phrase: voucher
Contexto de internet, redes e Internet inalámbrico.
No hay mucho contexto, es una tabla de datos, habla de usuarios empresariales, usuarios universales y "VOUCHERS"..

Gracias por la ayuda
Ruth Romero
Local time: 03:28
Spanish translation:Consesionario
Explanation:
No estoy muy segura, pero, además de el significado de documentación que las anteriores respuestas mencionan, voucher es también quien garantiza algo u otorga (o concede) un privilegio a otro. Mi idea, que bien puede estar errada es que si está listado junto con distintos tipos de usuarios, no debería ser un documento sino también una persona o entidad, que quizás otorga servicio a otros usuarios. Presento la sugerencia, por lo que valga.
Selected response from:

Mónica Torres
Argentina
Local time: 22:28
Grading comment
Gracias por la ayuda nuevamente. Ciertamente en este contexto no tenía sentido el significado de "justificante/comprobante", buscaba otro sentido.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5justificante
Maria Sampedro
5bonos
Paul Lambert
3 +1comprobante
Charlie Rey-Beckstrom
4vale/ bono
posada
3certificado
Mariacarmela Attisani
2Consesionario
Mónica Torres


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
comprobante


Explanation:
En este caso es la traducción de un comprobante de pago o recibo (Routledge).

Charlie Rey-Beckstrom
Spain
Local time: 02:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andres Pacheco: ¿Puede ser una persona que comprueba, en Español? En inglés, "voucher" sí puede serlo (Webster's).
50 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
certificado


Explanation:
.

Mariacarmela Attisani
Italy
Local time: 03:28
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
bonos


Explanation:
.

Paul Lambert
United States
Local time: 18:28
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
justificante


Explanation:
Comprobante de un pago, de una inscripción, de una solicitud, de un regalo...

Maria Sampedro
Local time: 03:28
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vale/ bono


Explanation:
paper given instead of money.

Spanish law dictionary. Peter Collins publishing.

posada
Local time: 20:28
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Consesionario


Explanation:
No estoy muy segura, pero, además de el significado de documentación que las anteriores respuestas mencionan, voucher es también quien garantiza algo u otorga (o concede) un privilegio a otro. Mi idea, que bien puede estar errada es que si está listado junto con distintos tipos de usuarios, no debería ser un documento sino también una persona o entidad, que quizás otorga servicio a otros usuarios. Presento la sugerencia, por lo que valga.

Mónica Torres
Argentina
Local time: 22:28
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Gracias por la ayuda nuevamente. Ciertamente en este contexto no tenía sentido el significado de "justificante/comprobante", buscaba otro sentido.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  splice: * Concesionario, ¿no?
3563 days
  -> Sí, claro, concesionario, pero, quiza por la fecha de la pregunta, no recuerdo haberla contestado. Y no sé cómo se coló tamaño error.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search