baking

Spanish translation: preparación

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:baking
Spanish translation:preparación
Entered by: María Barbosa

22:00 Mar 14, 2019
English to Spanish translations [PRO]
IT (Information Technology)
English term or phrase: baking
Hola colegas, estoy traduciendo las API de Google. y estoy confundida con este termino: BAKING

The process of creating a custom image is called baking.
mi intento: El proceso de creación de una imagen personalizada se llama preparación.

No se si es correcto el término.

https://cloud.google.com/solutions/image-management-best-pra...

Les agradezco sus sugerencias.
María Barbosa
Argentina
Local time: 22:32
preparación
Explanation:
Me parece que es esto.
Selected response from:

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 19:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1baking ("cocido")
JohnMcDove
3preparación
Juan Arturo Blackmore Zerón


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
preparación


Explanation:
Me parece que es esto.


    Reference: http://https://www.dzoom.org.es/como-preparar-una-imagen-par...
Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 19:32
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
baking ("cocido")


Explanation:
Yo dejaría el término sin traducir, con una traducción más o menos literal entre paréntesis, como "cocido" u "horneado".

También podrías dejar algo como:

El proceso de creación de una imagen personalizada se llama "baking" ("horneado" o proceso de creación de imágenes computarizadas)

https://docs.armory.io/spinnaker-user-guides/baking-images/

O algo por el estilo.

Saludos cordiales.

JohnMcDove
United States
Local time: 17:32
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martin Cavalitto
13 hrs
  -> Muchas gracias, Martin. :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search