woefully underreported

01:59 May 9, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Journalism
English term or phrase: woefully underreported
The danger in the narrow scope of Washington journalism is simple: information that may be crucial for understanding and evaluating the stories in the headlines often goes unreported or woefully underreported, because it simply is not sanctioned by the powerful sources that drive the news.

El peligro en el estrecho ámbito del periodismo en Washington es simple: la información que puede ser crucial para la comprensión y la evaluación de las noticias en los titulares no no se comunica o se comunica de manera incompleta y lamentable, simplemente porque no se cuenta con la aprobación de las poderosas fuentes que controlan las noticias.
liliana vest (X)


Summary of answers provided
4lamentablemente sub reportado
lisandroluppo
4lamentablemente mal reportado
Jorge Merino
4se cubre en un nivel deplorable
patinba
3se comunica con un déficit lamentable
Bubo Coroman (X)
3lastimosamente dosificada
Cecilia Gowar


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lamentablemente mal reportado


Explanation:
Según lo entiendo...

Jorge Merino
Chile
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lastimosamente dosificada


Explanation:
yo diría "no se difunde o se difunde en forma incompleta/lastimosamente dosificada"

Cecilia Gowar
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 68
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
se cubre en un nivel deplorable


Explanation:
no se cubre , o se cubre en un nivel deplorable

patinba
Argentina
Local time: 10:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lamentablemente sub reportado


Explanation:
informar con menos

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2009-05-09 16:25:52 GMT)
--------------------------------------------------

Sureportado.
Infrareportado.

lisandroluppo
Local time: 10:33
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Laureana Pavon: No creo que sea correcto. "Sub reportado" no responde a las reglas de formación de palabras en español. Los prefijos no se escriben separados.
3 hrs
  -> Es cierto. Subreportado, ¿es mejor?. Gracias, Laureana.
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
se comunica con un déficit lamentable


Explanation:
refieriéndose a un déficit de comunicación

Bubo Coroman (X)
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search