This question was closed without grading. Reason: Other
Mar 24, 2008 12:27
16 yrs ago
24 viewers *
English term

present when the common seal of the XXX company was affixed hereto:

Non-PRO Not for points Homework / test English to Spanish Law/Patents Law: Contract(s) contrato suministro
Esto me aparece al final de un contrato que debo traducir. el contrato es entre una compañía irlandesa y una española.

Proposed translations

+1
1 hr

En mi presencia/Ante mí se estampó el sello de la Compañía/Sociedad xxx en el documento

Una posibilidad...
Peer comment(s):

agree Tradjur : Ésa es la idea.
3 days 2 hrs
Nuevamente gracias!!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search