diet food registration agreement

Spanish translation: Contrato de registro de alimento dietético

23:04 Dec 12, 2010
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: diet food registration agreement
Estoy realizando la traduccion de un contrato. a "diet food registration agreement". Es correcto si lo traduzco como "contrato de registro de alimento dietetico? porque esta traduccion me suena muy literal y no se si es la correcta.
Karina Rodriguez
Argentina
Local time: 22:49
Spanish translation:Contrato de registro de alimento dietético
Explanation:
A veces lo literal es lo más correcto.

En Argentina es necesario, por ejemplo, el REGISTRO DE ESTABLECIMIENTOS Y PRODUCTOS ALIMENTICIOS ENVASADOS PARA LA VENTA AL PÚBLICO como aparece en la página del Ministerio de Agricultura, Ganadería y Pesca.

Por otro lado, el CÓDIGO ALIMENTARIO ARGENTINO establece que la autorización y registro de productos se llevan a cabo por la autoridad sanitaria del lugar donde se produce, elabora o fracciona.

Asimismo, "... el decreto nacional 815/99 dispone que el órgano competente para realizar dicho registro es el Servicio de Sanidad Animal y Calidad Agroalimentaria." (CSJN, 19/8/04,DJ 29/12/04, 1329,La Ley,05/01/03).

Sin duda existe el registro de alimentos. Habría que ver de qué tipo de "diet food" se trata en caso de que quieras especificar más la denominación del contrato.

Selected response from:

Pam Fernande (X)
Argentina
Local time: 22:49
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Contrato de registro de alimento dietético
Pam Fernande (X)
5contrato relativo a la alimentación dietética
raulbo1
Summary of reference entries provided
registro de acuerdo concerniente a el régimen alimenticio
José Patrício

  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Contrato de registro de alimento dietético


Explanation:
A veces lo literal es lo más correcto.

En Argentina es necesario, por ejemplo, el REGISTRO DE ESTABLECIMIENTOS Y PRODUCTOS ALIMENTICIOS ENVASADOS PARA LA VENTA AL PÚBLICO como aparece en la página del Ministerio de Agricultura, Ganadería y Pesca.

Por otro lado, el CÓDIGO ALIMENTARIO ARGENTINO establece que la autorización y registro de productos se llevan a cabo por la autoridad sanitaria del lugar donde se produce, elabora o fracciona.

Asimismo, "... el decreto nacional 815/99 dispone que el órgano competente para realizar dicho registro es el Servicio de Sanidad Animal y Calidad Agroalimentaria." (CSJN, 19/8/04,DJ 29/12/04, 1329,La Ley,05/01/03).

Sin duda existe el registro de alimentos. Habría que ver de qué tipo de "diet food" se trata en caso de que quieras especificar más la denominación del contrato.




    Reference: http://www.alimentosargentinos.gov.ar/programa_calidad/Guia_...
    Reference: http://www.asesoria.gba.gov.ar/novedades/novedades.php
Pam Fernande (X)
Argentina
Local time: 22:49
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 11
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Luque Bedregal
5 hrs

agree  SOL MARZELLIER DE PABLO
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
contrato relativo a la alimentación dietética


Explanation:
Es simplemente una variación, las otras otras traducciones de los compañeros son también corectas.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-12-13 00:09:37 GMT)
--------------------------------------------------

Perdona se me olvidó la mención del registro, así que debería ser contrato relativo al registro de la alimentación dietética

raulbo1
Local time: 08:49
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 71
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


45 mins
Reference: registro de acuerdo concerniente a el régimen alimenticio

Reference information:
http://en.wikipedia.org/wiki/Inuit

http://www.google.pt/#sclient=psy&hl=pt-PT&q=divorce - diet ...

José Patrício
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search