Sr. Investigator Contracts Administrator

Spanish translation: Investigador Senior, Administrador de Contratos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: Sr. Investigator Contracts Administrator
Spanish translation:Investigador Senior, Administrador de Contratos
Entered by: Mónica Algazi

00:14 Oct 21, 2013
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Sr. Investigator Contracts Administrator
English term or phrase: Sr. Investigator Contracts Administrator
sin contexto
francef31
Local time: 11:23
Investigador Senior, Administrador de Contratos
Explanation:
Lo interpreto así.
Selected response from:

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 13:23
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Investigador Senior, Administrador de Contratos
Mónica Algazi
3Administrador investigador de Contratos Senior
tania damianoff
3investigador sénior contrata administrador
JohnMcDove


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sr. investigator contracts administrator
Administrador investigador de Contratos Senior


Explanation:
MINERA CHINALCO PERU S.A >> ADMINISTRADOR DE CONTRATOS SÉNIOR

tania damianoff
United States
Local time: 12:23
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sr. investigator contracts administrator
investigador sénior contrata administrador


Explanation:

(No puede haber un texto sin contexto. Puede ser un anuncio, puede ser un título... A no ser que la confidencialidad sea “elevadísima”, siempre puedes decir dónde te has encontrado el texto... o quién lo enuncia o lo escribe, a quién va dirigido... etc., etc., etc.)

En cualquier caso, a mí me suena a “anuncio por palabras en una sección de un periódico”... y mi traducción sigue esa “teoría”... que puede ser válida o estar completamente desencaminada... (Por lo menos, espero que los proZ.comlegas no me acribillen con “disagrees”...)

Suerte.

JohnMcDove
United States
Local time: 09:23
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 115
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
sr. investigator contracts administrator
Investigador Senior, Administrador de Contratos


Explanation:
Lo interpreto así.

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 13:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1087
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Al Zaid
25 mins
  -> Gracias y saludos, Alberto.

agree  Barbara Mateo
6 hrs
  -> Gracias y saludos, Bárbara.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search