23:09 Oct 21, 2013 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Law: Contract(s) / INSURANCE | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nico Translation Uruguay Local time: 16:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | muñequillas de biela |
|
muñequillas de biela Explanation: Hola, la verdad que no estoy seguro, pero deseo poder ayudarte con esto: sospecho que se refiere a las "wrist pins" y no "pints", en cuyo caso, se refiere a la parte en un motor que une la biela con el pistón. Podés verificarlo ayudándote con algunas imágenes de estas piezas en inglés y en español, para poder estar más segura. ¡Un saludo! -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2013-10-22 00:24:19 GMT) -------------------------------------------------- Por si sirve también: wrist pin = gudgeon pin. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.