piggyback registration rights

Spanish translation: derechos de registro combinados/ compartidos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:piggyback registration rights
Spanish translation:derechos de registro combinados/ compartidos
Entered by: Abraal

13:57 Nov 28, 2013
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: piggyback registration rights
Hola a todos!
¿Cómo dirían esto en inglés? No tengo más contexto que el título.
Muchas gracias.
Abraal
Local time: 22:42
derechos de registro combinados/ compartidos
Explanation:
El sentido es que una persona o entidad puede gozar del derecho de registro/inscripción de otra persona o entidad, con la cual tiene alguna afiliación. Un poco 'a caballo de'...

"Otros tenedores de acciones de la Compañía también tienen derechos de registro combinados (piggyback) de acuerdo con el Contrato de Derechos de ..." www.cnv.gov.ar/Infofinan/BLOB_Zip.asp?cod_doc=56286&error.....
Selected response from:

Pablo Julián Davis
Local time: 20:42
Grading comment
Muchísimas gracias!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2derechos de registro combinados/ compartidos
Pablo Julián Davis


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
derechos de registro combinados/ compartidos


Explanation:
El sentido es que una persona o entidad puede gozar del derecho de registro/inscripción de otra persona o entidad, con la cual tiene alguna afiliación. Un poco 'a caballo de'...

"Otros tenedores de acciones de la Compañía también tienen derechos de registro combinados (piggyback) de acuerdo con el Contrato de Derechos de ..." www.cnv.gov.ar/Infofinan/BLOB_Zip.asp?cod_doc=56286&error.....


Pablo Julián Davis
Local time: 20:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52
Grading comment
Muchísimas gracias!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi
2 hrs
  -> gracias Mónica, ¡saludos!

agree  JohnMcDove
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search