case level accuracy

17:18 May 20, 2018
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Law: Contract(s)
English term or phrase: case level accuracy
Continúo al ataque con el contrato de marras,

Inventory control
The Supplier is responsible for:

the management of the inventory to ensure maintenance of a minimum case level accuracy of 99.5% including leased pallets;

Esta empresa va a gestioonar productos de una multinacional y los "reenvasará" para expedirlos a los clientes de la multinacional. A lo largo del documento hablan de "pallets" (palés) y "cases" (que yo he interpretado que son "cajas" [de madera]). A estas horas del día ya no sé si este "case" es de "caja", de "caso" ...

¿Alguno lo ve claro?

Muchas gracias.
Local time: 12:19


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search