have caused their duly authrorized representative to execute

Spanish translation: En virtud de lo cual, las partes, por medio de sus representantes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:have caused their duly authrorized representative to execute
Spanish translation:En virtud de lo cual, las partes, por medio de sus representantes
Entered by: schmetterlich

06:00 Feb 3, 2020
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Law: Contract(s) / Contract
English term or phrase: have caused their duly authrorized representative to execute
in witness whereof, the parties hereto have caused their duly authrorized representative to execute this contract of purchase on...

EN FE DE LO CUAL, las partes del presente contrato han dispuesto que sus representantes debidamente autorizados celebren el presente contrato de compra...
schmetterlich
Local time: 15:12
En virtud de lo cual, las partes, por medio de sus representantes
Explanation:
En virtud de lo cual, las partes, por medio de sus representantes debidamente autorizados, suscriben...
Selected response from:

Emiliano Pantoja
Spain
Local time: 21:12
Grading comment
Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2En virtud de lo cual, las partes, por medio de sus representantes
Emiliano Pantoja
5las partes celebran, por medio de sus representantes debidamente autorizados
Carmen Ramírez
4law, contracts
Rodrigo Machado
3los/las otorgantes (comparecientes) han procurado que sus apoderados/as su(b)scriban...
Adrian MM.


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
En virtud de lo cual, las partes, por medio de sus representantes


Explanation:
En virtud de lo cual, las partes, por medio de sus representantes debidamente autorizados, suscriben...

Emiliano Pantoja
Spain
Local time: 21:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 63
Grading comment
Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  abe(L)solano: sí, así o como propuso originalmente el asker
1 hr
  -> Gracias Abel

agree  David Plaza Garcia: Ambas me parecen igual de válidas, quizás prefiero "celebrar" a "suscribir".
1 hr
  -> Gracias David
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
las partes celebran, por medio de sus representantes debidamente autorizados


Explanation:
¡Espero que sirva!

Carmen Ramírez
Spain
Local time: 21:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
law, contracts


Explanation:
Las partes disponen que se celebre por medio de sus representantes autorizados

Rodrigo Machado
Uruguay
Local time: 17:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the parties have caused their duly authorized representative to execute
los/las otorgantes (comparecientes) han procurado que sus apoderados/as su(b)scriban...


Explanation:
comparecientes if the parties hereto are physically present thereat.

Delegar la firma a - leaves open the time frame.

Execute a contract or Will - to sign

Example sentence(s):
  • Dijo que el FNUAP estaba firmemente decidido a adoptar un enfoque basado en los [...] resultados en todas sus operaciones y que la organización había procurado que sus operaciones y los procedimientos conexos estuvieran [...] más orientados

    Reference: http://www.proz.com/personal-glossaries/entry/2016721-author...
    Reference: http://www.linguee.com/spanish-english/translation/delegar+l...
Adrian MM.
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search