Due by

Spanish translation: y que el Titular le pagar a

14:26 Feb 8, 2020
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: Due by
Hola, estoy traduciendo un contrato y tengo una duda con la siguiente oración:

The price for the Products manufactured by XXX (the “Product Price”), and due by PRINCIPAL to XXX, shall be calculated on a cost plus mark-up basis.

Quisiera que alguien me confirme si en este caso el "due by" está bien traducido:

"El Precio de los Productos fabricados por XXX (el “Precio del Producto”) y que el TITULAR le debe a XXX será calculado en base al costo más un margen de precio"

Muchas gracias!
Natalí Felcaro
Argentina
Local time: 18:03
Spanish translation:y que el Titular le pagar a
Explanation:
Tiene más lógica "pagar un precio" que "deber un precio". Pagadero es otra definición de "due" (diccionario de Guillermo Cabanellas). Espero te sea útil.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-02-08 15:29:02 GMT)
--------------------------------------------------

le pagará a

Perdón por la equivocación.
Selected response from:

Maria Gonzalez
United States
Local time: 16:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1y que el Titular le pagar a
Maria Gonzalez
4pendiente de pago por el TITULAR
Ruth Renner
4adeudado por
Sandra García Alonso
3a su vencimiento
Juan Arturo Blackmore Zerón


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
y que el Titular le pagar a


Explanation:
Tiene más lógica "pagar un precio" que "deber un precio". Pagadero es otra definición de "due" (diccionario de Guillermo Cabanellas). Espero te sea útil.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-02-08 15:29:02 GMT)
--------------------------------------------------

le pagará a

Perdón por la equivocación.

Maria Gonzalez
United States
Local time: 16:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Manuel Aburto
6 hrs
  -> Gracias Manuel. 🙂
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
due by
adeudado por


Explanation:
Sí, tu interpretación es correcta pero quizás te interese redactarlo de otra manera:

... y adeudado por el titular será calculado en base...

Mucha suerte.

Sandra García Alonso
Spain
Local time: 22:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 59
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
due by
a su vencimiento


Explanation:
Sí, es posible. Otra opción: El importe/precio... y el TITULAR a su vencimiento le pagará a XXX, se calcula´ra en base aun costo...

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 15:03
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 172
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pendiente de pago por el TITULAR


Explanation:
debido, adeudado, pendiente de pago

Ruth Renner
Mexico
Local time: 15:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search