underperformance

Spanish translation: cumplimiento parcial

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:underperformance
Spanish translation:cumplimiento parcial
Entered by: Claudia Martel

14:16 Apr 1, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / service fees
English term or phrase: underperformance
En un contrato de servicio, se lee lo siguiente respecto a los Honorarios por Servicio: "Service fees for performances mentioned in this Contract may not be withheld, set off or shortened with reference to e.g. underformances from the project contract." ¿prestaciones de calidad inferior respecto al contrato del proyecto? Gracias anticipadas por su ayuda.
María T. Vargas
Spain
Local time: 21:42
cumplimiento parcial
Explanation:
:o)
Selected response from:

Claudia Martel
Local time: 16:42
Grading comment
Gracias a ti y a los demás. Saludos. Pampi
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5cumplimiento parcial
Claudia Martel
5niveles de cumplimiento inferiores a los establecidos en el contrato del proyecto
Adriana de Groote
5baja rentabilidad
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
4servicios inferiores a los esperados
Monica Lopez de Shinzato
4rendimientos por debajo
kunstkoenigin


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rendimientos por debajo


Explanation:
volumenes no alcanzados
fallas de calidad
prestaciones defectuosas o viciadas
expl

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2005-04-01 14:19:23 GMT)
--------------------------------------------------

insatisfactorios

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-04-01 14:20:30 GMT)
--------------------------------------------------

underperformance| mal rendimiento, rendimiento inferior al estándar
http://www.ctv.es/USERS/amiles/glossaryneo-2002.html

kunstkoenigin
Local time: 21:42
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
baja rentabilidad


Explanation:
suerte

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 21:42
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1403
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
servicios inferiores a los esperados


Explanation:
Hola,María.
Sí, es lo que indicaste.
Otra versión sería: "servicios inferiores a los esperados".
Saludos.

Mónica

Monica Lopez de Shinzato
United States
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
cumplimiento parcial


Explanation:
:o)

Claudia Martel
Local time: 16:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 40
Grading comment
Gracias a ti y a los demás. Saludos. Pampi

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergio Durán: Esta es la adecuada, especialmente en lenguaje contractual
2 mins
  -> Gracias, Ayocuan.

agree  Margarita Palatnik (X)
6 mins
  -> Muchas gracias, Margarita.

agree  Jorgelina Millán
8 mins
  -> Mil gracias, Jorgelina.

agree  Alejandra Hozikian
9 mins
  -> Gracias, Alejandra.

agree  Egmont
3 hrs
  -> Mil gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
niveles de cumplimiento inferiores a los establecidos en el contrato del proyecto


Explanation:
Una opción.

Adriana de Groote
Guatemala
Local time: 13:42
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 291
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search