take delivery of

Spanish translation: recibir

17:08 Apr 10, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: take delivery of
Cuál sería el giro en: Where YYY has agreed to arrange transport for the goods it undertakes to do so in accordance with the terms agreed and shall take delivery of the goods on the date notified by XXX...

...procederá a la entrega...., llevará a cabo la entrega...., ....entregará...? Gracias anticipadas
Flavio Granados
Venezuela
Local time: 15:18
Spanish translation:recibir
Explanation:
Tengo entendido que "taking delivery" se refiere a recibir. Es posible que en este caso el recipiente tenga la responsabilidad de tramitar o solicitar el envìo, y debe estar listo para recibir (take delivery of) lo que se solicita en la fecha establecida.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2005-04-10 17:29:32 GMT)
--------------------------------------------------

Por ejemplo, en este caso, se establece que YYY tiene la responsabilidad de tramitar el transporte de los bienes, y de recibirlos en la fecha que XXX le notifique.
\"Dear YYY, your order has been received, and the shipment should arrive at your facility on Monday, February 31¨.

This means that if XXX is not prepared to receive the shipment (take delivery) on the specified date, YYY is not liable.
Selected response from:

George Rabel
Local time: 15:18
Grading comment
Gracias George, y gracias a todos (el verbo en futuro, por supuesto)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3recibir
George Rabel
4 +1tomará posesión de
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
5recibirá
Margarita Palatnik (X)
4hará entrega
Pilar RdT
3haber enviado
th


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tomará posesión de


Explanation:
suerte

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 21:18
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1403

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Xenia Wong
15 mins
  -> thanks Xenia
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hará entrega


Explanation:
¡Suerte!

Pilar RdT
Spain
Local time: 21:18
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
haber enviado


Explanation:
parece que tiene que "haber enviado la mercadería" en esa fecha según se indica en el contrato

th
Local time: 21:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
recibirá


Explanation:
recibir implica aceptar los bienes

BBVA Banco Provincial :: Fideicomiso - ... los fines para los cuales el cliente propició el Contrato de Fideicomiso. ...
la persona designada para recibir los bienes al final del fideicomiso, ...
www.provincial.com/segmentos/pemp_fid_faq.html -

Minuta del Contrato de Compraventa de bienes muebles 2003 - DIAN - ... Recibir los bienes objeto del presente contrato, debidamente instalados y
puestos en funcionamiento teniendo en cuenta el Pliego de Condiciones de la ...
www.dian.gov.co/DIAN/DocContratos.nsf/ 0/31ebc9ec409e28b705256ce000505275?OpenDocument -

[DOC] ADENDA N
... siguientes a la suscripción del contrato y la presentación de la factura
respectiva ... 2) recibir los bienes en el lugar y estado en que se encuentran ...
www.carbocol.gov.co/comodato_adenda3.doc


Margarita Palatnik (X)
Local time: 16:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 441
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
recibir


Explanation:
Tengo entendido que "taking delivery" se refiere a recibir. Es posible que en este caso el recipiente tenga la responsabilidad de tramitar o solicitar el envìo, y debe estar listo para recibir (take delivery of) lo que se solicita en la fecha establecida.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2005-04-10 17:29:32 GMT)
--------------------------------------------------

Por ejemplo, en este caso, se establece que YYY tiene la responsabilidad de tramitar el transporte de los bienes, y de recibirlos en la fecha que XXX le notifique.
\"Dear YYY, your order has been received, and the shipment should arrive at your facility on Monday, February 31¨.

This means that if XXX is not prepared to receive the shipment (take delivery) on the specified date, YYY is not liable.

George Rabel
Local time: 15:18
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 22
Grading comment
Gracias George, y gracias a todos (el verbo en futuro, por supuesto)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margarita Palatnik (X): yes,
7 mins
  -> Muchas gracias, Margarita

agree  Leopoldo Gurman
12 mins
  -> Gracias, Leopoldo

agree  Egmont
1 hr
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search