Feb 14, 2007 18:24
17 yrs ago
45 viewers *
English term

To make provisions

English to Spanish Law/Patents Law (general)
Hola a todos:

Cómo traduciríais en el siguiente contexto "to make provisions"


On the application of the respondent made in the course of
proceedings for a decree of dissolution of marriage, the court may, if it
considers it just and proper in the circumstances of the case to make provision for the maintenance of the respondent or other provision for the benefit of the respondent, refuse to make a decree unless and until it is satisfied that the petitioner has made arrangements satisfactory to the court to provide the maintenance or other benefit as aforesaid upon the decree becoming absolute.

Un saludo y gracias por vuestra ayuda.

Proposed translations

+3
41 mins
Selected

disponer/establecer disposiciones


disponer el mantenimiento del demandado
En este contexto "to make a provision" indica que el juez tiene la autoridad para disponer u ordenar el mantenimiento del demandado.
Peer comment(s):

agree EC Translations
3 hrs
agree Charlesp
11 hrs
agree Angeles Castelo
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias por vuestra ayuda"
6 mins

establecer las disposiciones/revisiones para el mantenimiento del...

Suerte
Something went wrong...
17 mins

disponer/estipular/lo necesario para el mantenimiento del demandado...

Another option.-
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search