Sep 20, 2013 20:54
11 yrs ago
36 viewers *
English term
HELD IN ADN FOR THE COUNTY OF COLOMBIA
English to Spanish
Law/Patents
Law (general)
ADOPTION
The phrase I need to translated is the following:
"At a term of the Family Court of the State of New York, HELD IN AND FOR the County of Columbia at Claverack, New York on Sept 2013"
"At a term of the Family Court of the State of New York, HELD IN AND FOR the County of Columbia at Claverack, New York on Sept 2013"
Proposed translations
(Spanish)
4 | "... que tuvo lugar en XXX, perteneciente al condado de Columbia, y bajo su jurisdicción" | Rosmu |
3 | celebrada en y para el Condado de Columbia | Mike Yarnold (X) |
Proposed translations
9 hrs
celebrada en y para el Condado de Columbia
En un session del Tribunal de Familia del estado de Nueva York, celebrada en y para el Condado de Columbia en Claverack, Nueva York, en septiembre de 2013
1 day 19 hrs
"... que tuvo lugar en XXX, perteneciente al condado de Columbia, y bajo su jurisdicción"
[...] que tuvo lugar en Claverack, Nueva York, perteneciente al Condado de Columbia, y bajo su jurisdicción.
Something went wrong...