GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:03 Jan 18, 2017 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Housing | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Javier Sancho Durán Spain Local time: 10:27 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +5 | causar daños materiales |
|
causar daños materiales Explanation: Por «waste» se hace referencia a un daño (material). Lo puedes traducir por cualquier expresión que vaya en esa línea y que te cuadre. En cambio, «nuisance» suele usarse en tort law para lo que nosotros denominaríamos inmisiones (humos, inundaciones, malos olores, ruidos, etc.; son ese tipo de molestias para los vecinos que suelen estar prohibidas). Waste is a term used in the law of real property to describe a cause of action that can be brought in court to address a change in condition of real property brought about by a current tenant that damages or destroys the value of that property. https://en.wikipedia.org/wiki/Waste_(law) Nuisance (from archaic nocence, through Fr. noisance, nuisance, from Lat. nocere, "to hurt") is a common law tort. It means that which causes offence, annoyance, trouble or injury. https://en.wikipedia.org/wiki/Nuisance https://en.wikipedia.org/wiki/Waste_(law) https://en.wikipedia.org/wiki/Nuisance |
| ||
Notes to answerer
| |||