being in breach of any applicable trade sanctions

Spanish translation: contraviene ninguna sanción ni embargo comercial vigente

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:being in breach of any applicable trade sanctions
Spanish translation:contraviene ninguna sanción ni embargo comercial vigente
Entered by: Adriana Martinez

02:54 Feb 12, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Guidance for Continuous Improvement
English term or phrase: being in breach of any applicable trade sanctions
The whole text refers to a Guide for best practices, created by the company for their suppliers, who should follow every one of their requirements in order to mantain their mutual business.
The whole paragraph is:

The Supplier conducts its business, including sourcing of materials, in a manner that will not result in the Supplier or **** being in breach of any applicable trade sanctions and embargoes.

I understand the general meaning of the paragraph. But what I don't get very well is why the necessity of the double negative. "will not result" vs "being in breach of any applicable trade sanctions and embargoes". Should it be translated as a simple affirmative phrase?

My intent:
El proveedor realizará sus actividades, incluso el abastecimiento de materiales, de una manera tal que ni el mismo proveedor ni **** contravengan las disposiciones de las sanciones comerciales vigentes y embargos.

The audience is Mexico.

I am lost. Please help!
Adriana Martinez
Mexico
Local time: 02:20
contraviene ninguna sanción ni embargo comercial vigente
Explanation:
Mi sugerencia:
El Proveedor desarrolla sus actividades de negocios, incluida la adquisición de materiales, de tal manera que ni el Proveedor ni **** contraviene ninguna sanción ni embargo comercial vigente.

Usaría el modo indicativo.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2018-02-12 08:34:48 GMT)
--------------------------------------------------

A mí no me suena tan extraña la redacción, Adriana. Simplemente quieren decir que, en caso de que a alguno de ellos le hayan impuesto alguna sanción o le hayan trabado embargo, ninguno de los dos violenta (contraviene) esa medida en el desarrollo de su actividad comercial.
Selected response from:

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 04:20
Grading comment
Muchas gracias por tus comentarios.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3exponerse al incumplimiento de las sanciones comerciales aplicables y embargos
L.Theoduloz
3contraviene ninguna sanción ni embargo comercial vigente
Mónica Algazi
3de tal manera que ---- y ---- no violen la legislación comercial vigente ni puedan ser sancionadas.
Aser Iñigo Aldekoa


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
de tal manera que ---- y ---- no violen la legislación comercial vigente ni puedan ser sancionadas.


Explanation:
Hola, como bien dices cualquier traducción literal en este caso suena muy poco natural. Te propongo cambiar un poco el orden, y embargos por "sanciones". No sé si el resto del texto incide con claridad o no en los "embargos" específicamente, suena más natual "sanciones".

Saludos!

--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2018-02-12 06:41:47 GMT)
--------------------------------------------------

Si quieres mantenerte más cercana podría servir "no violen la legislación comercial vigente ni puedan estar sujetas a embargo".

--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2018-02-12 07:24:59 GMT)
--------------------------------------------------

Ahora que lo he releído, probablemente, quieren dejar claro lo de los embargos. Gracias!

Aser Iñigo Aldekoa
Spain
Local time: 09:20
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias por tu aportación, Aser. La cuestión de los embargos siempre es un punto importante en las normas de las empresas norteamericanas, yo no me atrevo a omitirlo pues recuerda que el gobierno de su país tiene embargos contra varios países y sanciona fuertemente a las empresas que se atreven a violar dichas leyes. Tu últlima sugerencia me parece adecuada, y la agradezco. La razón de mi pregunta es que no comprendo la necesidad de tanta negación si a fin de cuentas lo que se quiere expresar es que no deben incumplir con sus reglas... ¡Gracias de nuevo!

Asker: ¡Gracias a ti! :)

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
contraviene ninguna sanción ni embargo comercial vigente


Explanation:
Mi sugerencia:
El Proveedor desarrolla sus actividades de negocios, incluida la adquisición de materiales, de tal manera que ni el Proveedor ni **** contraviene ninguna sanción ni embargo comercial vigente.

Usaría el modo indicativo.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2018-02-12 08:34:48 GMT)
--------------------------------------------------

A mí no me suena tan extraña la redacción, Adriana. Simplemente quieren decir que, en caso de que a alguno de ellos le hayan impuesto alguna sanción o le hayan trabado embargo, ninguno de los dos violenta (contraviene) esa medida en el desarrollo de su actividad comercial.

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 04:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1140
Grading comment
Muchas gracias por tus comentarios.
Notes to answerer
Asker: Gracias, Mónica. Tu sugerencia me gusta pues es más concisa que mi idea. Pero sigo sin entender la repetición de los negativos, característico de los textos legales. Uf.

Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
exponerse al incumplimiento de las sanciones comerciales aplicables y embargos


Explanation:
El significado es que las actividades realizadas por el vendedor no queden involucradas en ningún embargo o sanción comercial

Example sentence(s):
  • exponerse al incumplimiento de algunas de las sanciones comerciales aplicables y embargos
L.Theoduloz
Uruguay
Local time: 04:20
Native speaker of: Spanish
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias, L. Theoduloz.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search