sensitive electronics

Spanish translation: un dispositivo electrónico muy sensible - elementos electrónicos de alta sensibilidad

23:10 Apr 23, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Passport
English term or phrase: sensitive electronics
This Passport contains ***sensitive electronics***. For the best performancie. please do not bend...
Karina Cappelletti
Argentina
Local time: 01:11
Spanish translation:un dispositivo electrónico muy sensible - elementos electrónicos de alta sensibilidad
Explanation:
Un par de opciones adicionales.

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-04-24 00:59:32 GMT)
--------------------------------------------------

Tal vez no haga falta añadir "muy" a "sensible", pero desde mi punto de vista, el sentido de "sensitive" en inglés tiene una connotación de que el más ligero cambio o alteración puede detectarse, razón por la que añado ese aspecto algo enfático, que no sería tan patente.

Esto puede ser relativo, pero así lo veo yo.

Saludos, una vez más.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2018-04-28 17:16:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You're welcome! :-)
Selected response from:

JohnMcDove
United States
Local time: 21:11
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Elementos electrónicos delicados
Juan Gil
4 +1un sensor electrónico
David Hollywood
3 +1un dispositivo electrónico muy sensible - elementos electrónicos de alta sensibilidad
JohnMcDove


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
un sensor electrónico


Explanation:
I would say

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2018-04-23 23:24:53 GMT)
--------------------------------------------------

o: un dispositivo electrónico

Our polymers help ensure that your products or packaging will dissipate charge before any damage occurs in your sensitive electronics devices. lubrizol.ru
Nuestros polímeros ayudan a garantizar que sus productos o embalajes disiparán la carga antes de que sus dispositivos electrónicos sufran algún tipo de daño.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2018-04-23 23:28:33 GMT)
--------------------------------------------------

good in terms of passport control, so careful with how you look after your passport

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2018-04-23 23:29:27 GMT)
--------------------------------------------------

I got my Argentine DNI wet and had a real job getting a new one

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2018-04-23 23:30:06 GMT)
--------------------------------------------------

so ojo on that front lol

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2018-04-23 23:50:40 GMT)
--------------------------------------------------

no sé si hace falta entrar mucho en detalles en este caso

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2018-04-23 23:51:37 GMT)
--------------------------------------------------

se entiende así

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2018-04-23 23:55:48 GMT)
--------------------------------------------------

el texto no dice "highly sensitive", así que en mi opinión no hace falta agregar

David Hollywood
Local time: 01:11
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 293

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove: Bueno, puede que tengas razón en no agregar lo de "highly", pero como opción creo que también podría servir... ¡Saludos cordiales, che! /./Ah, bueno..., then, I should have started with, How’s it goin’ horse? ;-)
1 hr
  -> soy irlandés John pero aprecio el "che" igual ... después de tantos años en Argentina
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
un dispositivo electrónico muy sensible - elementos electrónicos de alta sensibilidad


Explanation:
Un par de opciones adicionales.

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-04-24 00:59:32 GMT)
--------------------------------------------------

Tal vez no haga falta añadir "muy" a "sensible", pero desde mi punto de vista, el sentido de "sensitive" en inglés tiene una connotación de que el más ligero cambio o alteración puede detectarse, razón por la que añado ese aspecto algo enfático, que no sería tan patente.

Esto puede ser relativo, pero así lo veo yo.

Saludos, una vez más.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2018-04-28 17:16:10 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You're welcome! :-)

JohnMcDove
United States
Local time: 21:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 257
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi
14 hrs
  -> Muchas gracias, Mónica. :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Elementos electrónicos delicados


Explanation:
Discrepo totalmente de mis compañeros; el sentido de 'sensitive' en este contexto, con toda seguridad, es que son delicados.
Por eso dice "do not bend' (no doblar) - partiría los componentes.

Mas que un tema de tipo legal, es uno de electrónica. No acostumbro a seleccionar un nivel de confianza 5, pero este lo amerita.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2018-04-28 16:23:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Lamento la escogencia, no por la puntuación, sino porque así es como se van imponiendo/asumiendo traducciones incorrectas.

Los pasaportes tienen electrónica delicada; doblar la portada hace que los elementos y las pistas que los unan se partan, dejando inopertiva la función para la cual fue incorporada.

http://www.thesaurus.com/browse/sensitive?r=76&src=ref&ch=th... (ver adj easily hurt).

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2018-04-28 22:49:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ciertamente, cuestión de elección; ya venía con una traducción inadecuada. No es tu culpa. Te agradezco mucho haberte tomado un tiempo para contestarme.

Juan Gil
Venezuela
Local time: 00:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Hola Juan: El documento era para Argentina y en el pasaporte de ese país aparece "sensible". Por otra parte, la novena acepción de "sensible" en la RAE reza: Delicado, que por su naturaleza debe ser tratado con especial cuidado. Cuestión de elección. Gracias por tu ayuda. Karina


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi
4 hrs
  -> Gracias Mónica.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search