FFC A/C Name

Spanish translation: nombre de cuenta para posterior acreditación

18:51 May 21, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Law (general)
English term or phrase: FFC A/C Name
En un contrato de depósito, aparece un modelo de notificación conjunta por el cual las partes notifican ciertas instrucciones al Agente de Depósito. En dicho modelo de notificación, aparece el concepto en cuestión de la siguiente manera: "The parties to this notice jointly instruct the Escrow Agent to pay to [Buyer/Seller] an amount equal to $X out of the [General Escrow Account / Specified Matter Escrow Account / Tanks Escrow Account], by wire transfer of immediately available funds to: US Instructions: Bank Name:Y If Applicable: FFC A/C Name::". Desde ya, muchas gracias por su ayuda.
MCLANG
Spanish translation:nombre de cuenta para posterior acreditación
Explanation:
Gola, MCLANG:

Como indica Helena en la discussion, FFC es la sigla de for further credit y A/C es la abreviatura de account name. Fuente: https://www.accountingcoach.com/blog/what-is-ac

Hay una consulta similar a la tuya aquí en ProZ en la que se sugiere traducir FFC como para posterior acreditación: https://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/bus_financial/...

En la siguiente página web se lo traduce como Pago para Posterior Acreditación: https://transferwise.com/es/help/article/2246047/transferenc... Y se explica que esto es "una transferencia de dinero enviada a la cuenta del beneficiario a través de un banco intermediario".

Esta es la página en inglés: https://transferwise.com/help/article/2076875/us-dollar-tran...



--------------------------------------------------
Note added at 2 days 2 hrs (2018-05-23 21:05:44 GMT)
--------------------------------------------------

¡Acabo de ver que escribí gola! Se me escapó.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 2 hrs (2018-05-23 21:22:40 GMT)
--------------------------------------------------

También debo corregir que A/C es la abreviatura de account, no account name.
Selected response from:

Maximiliano Vaccaro
Argentina
Local time: 15:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3nombre de cuenta para posterior acreditación
Maximiliano Vaccaro


Discussion entries: 1





  

Answers


1 day 18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ffc a/c name
nombre de cuenta para posterior acreditación


Explanation:
Gola, MCLANG:

Como indica Helena en la discussion, FFC es la sigla de for further credit y A/C es la abreviatura de account name. Fuente: https://www.accountingcoach.com/blog/what-is-ac

Hay una consulta similar a la tuya aquí en ProZ en la que se sugiere traducir FFC como para posterior acreditación: https://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/bus_financial/...

En la siguiente página web se lo traduce como Pago para Posterior Acreditación: https://transferwise.com/es/help/article/2246047/transferenc... Y se explica que esto es "una transferencia de dinero enviada a la cuenta del beneficiario a través de un banco intermediario".

Esta es la página en inglés: https://transferwise.com/help/article/2076875/us-dollar-tran...



--------------------------------------------------
Note added at 2 days 2 hrs (2018-05-23 21:05:44 GMT)
--------------------------------------------------

¡Acabo de ver que escribí gola! Se me escapó.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 2 hrs (2018-05-23 21:22:40 GMT)
--------------------------------------------------

También debo corregir que A/C es la abreviatura de account, no account name.

Maximiliano Vaccaro
Argentina
Local time: 15:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search