https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/law-general/6536884-in-re-the-support-or-maintenance-of-sr.html

in re the support or maintenance of SR

Spanish translation: En relación con soporte o mantenimiento de la SS

14:45 Jul 9, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / court minutes - legal gua
English term or phrase: in re the support or maintenance of SR
Hola!

Creo que se trata de algo de slang judicial o una simple abreviatura que no sé qué puede ser. Estas siglas aparecen en el formato del acta judicial donde se establece que la sentencia provisional se convierte en firme porque la madre no ha objetado nada y la custodia pasa a tenerla el padre.

Arriba, en el encabezado, junto con la fecha, el número del caso, aparece el "CASE CAPTION: in re the support or maintenance of SR" y yo lo traduje así: "En respuesta al soporte o mantenimiento de SR" porque no sé el SR... Porque no puede provenir de provisional guardian o custody o algo así que es lo que tendría significado...

Y me gustaría traducir algo y no dejarlo en inglés tal cual.

Any help!? Gracias!!!
Lorrainita
Local time: 17:00
Spanish translation:En relación con soporte o mantenimiento de la SS
Explanation:
Creo que la sigla SR se refiere a la palabra en Inglés "Service Request", o "Solicitud de Servicio" en Español.
Selected response from:

Vinícius Moraes
Brazil
Local time: 12:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1En relación con soporte o mantenimiento de la SS
Vinícius Moraes


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
in re the support or maintenance of sr
En relación con soporte o mantenimiento de la SS


Explanation:
Creo que la sigla SR se refiere a la palabra en Inglés "Service Request", o "Solicitud de Servicio" en Español.


    Reference: http://www-01.ibm.com/support/docview.wss?uid=swg21512186
Vinícius Moraes
Brazil
Local time: 12:00
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Gracias!!!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Fierro, M. Sc.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: