post-release control

Spanish translation: libertad bajo vigilancia

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:post-release control
Spanish translation:libertad bajo vigilancia
Entered by: Robert Forstag

13:15 Nov 3, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Information Plea / Court of Common Pleas / State of Ohio / USA
English term or phrase: post-release control
Este término consta en un documento en el que un hombre se declara culpable a cambio de trato clemente de parte del tribunal (concretamente, para evitar una pena privativa de libertad). El tribunal está en el Estado de Ohio, EE.UU.

“Vigilancia poslibertad” me parece una traducción adecuada, pero no encuentro referencias para este término. ¿Alguna otra sugerencia?

Gracias.

He aquí el contexto:

I have been advised that under certain circumstances specified in R.C. 2967.193, if, I am eligible, I may be able to earn days of credit up to 8% of my prison time. After prison release, I may have up to three (3) years of **post-release control**. If I violate **post-release control**, I could be returned to prison for up to another nine (9) months for each violation, for a total of 50% of my original stated prison term.
Robert Forstag
United States
Local time: 08:54
libertad vigilada
Explanation:
Creo que esto es el equivalente de 'probation' al menos en Inglaterra. Libertad vigilada se usa en muchos países hispanohablantes.

Libertad vigilada

Bien debe imponerse en sentencia, para su cumplimiento posterior a la pena de prisión, si así lo dispone el código expresamente; se trata de una medida de libertad vigilada que deba ejecutarse después del cumplimiento de una pena privativa de libertad (imposición con carácter obligatorio).

http://guiasjuridicas.wolterskluwer.es/Content/Documento.asp...

Debemos considerar que la libertad vigilada será un recurso jurídico utilizado en diversos ámbitos penales, tales como la libertad condicional o la suspensión de la penal, así como medida de seguridad con carácter general, regulado junto con la totalidad de estas en el artículo 96 del C.P.

http://www.legaltoday.com/practica-juridica/penal/penal/la-l...
Selected response from:

Stuart and Aida Nelson
United Kingdom
Local time: 13:54
Grading comment
I prefer “libertad bajo vigilancia” (as suggested by Luximar), given tt “libertad vigilada” is often used in the US to translate both “probation” and “parole.”

Thank you, Stuart & Aída.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5libertad vigilada
Stuart and Aida Nelson
4seguimiento (o monitoreo) postliberación
Alfie Mendez


Discussion entries: 4





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
libertad vigilada


Explanation:
Creo que esto es el equivalente de 'probation' al menos en Inglaterra. Libertad vigilada se usa en muchos países hispanohablantes.

Libertad vigilada

Bien debe imponerse en sentencia, para su cumplimiento posterior a la pena de prisión, si así lo dispone el código expresamente; se trata de una medida de libertad vigilada que deba ejecutarse después del cumplimiento de una pena privativa de libertad (imposición con carácter obligatorio).

http://guiasjuridicas.wolterskluwer.es/Content/Documento.asp...

Debemos considerar que la libertad vigilada será un recurso jurídico utilizado en diversos ámbitos penales, tales como la libertad condicional o la suspensión de la penal, así como medida de seguridad con carácter general, regulado junto con la totalidad de estas en el artículo 96 del C.P.

http://www.legaltoday.com/practica-juridica/penal/penal/la-l...


Stuart and Aida Nelson
United Kingdom
Local time: 13:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 55
Grading comment
I prefer “libertad bajo vigilancia” (as suggested by Luximar), given tt “libertad vigilada” is often used in the US to translate both “probation” and “parole.”

Thank you, Stuart & Aída.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MollyRose
1 hr
  -> Thank you, Molly :)

agree  Beatriz Oberländer: Aunque no es mi campo, suena perfectamente bien y refleja la idea expresada en el original inglés.
2 hrs
  -> Gracias, Beatriz :)

agree  Luximar Arenas Petty: Libertad bajo vigilancia, diría yo.
5 hrs
  -> Gracias :)

agree  Maria Iglesia Ramos
5 hrs
  -> Gracias :)

agree  Natalia Pedrosa
18 hrs
  -> Gracias :)
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
seguimiento (o monitoreo) postliberación


Explanation:
simplemente me parece lo más natural.

Saludos.

Alfie Mendez
Local time: 07:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search