10:57 May 10, 2000 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Alexandro Padres Jimenez Local time: 11:52 | |||
Grading comment
|
Simplemente interferencia Explanation: es decir, una parte está en proceso de registro (a veces toman hasta 10 años) y un tercero llega a registrar el mismo invento (patentar), por lo que está interfiriendo tanto en sus derechos como en su proceso de registro. Suerte! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Depende del contexto... Explanation: Sería bueno que indicaras el contexto, la frase donde sale la palabra. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
interferencia Explanation: Creo que es un termino que puede servirte para todo. Suerte Mar |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the word that you might be looking for is "interponer" or "interposición". Explanation: This words are of common usage in Colombian law. Regards, Luz Stella |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
visor de imágenes or visualizador de imágenes Explanation: Bernardita, en el diccionario Simon & Schuster, la palabra "interfere" (en derecho), se traduce como:"reclamar prioridad de invención". Por consiguiente, no creo que en español la palabra "interferencia" pueda usarse en tu caso, Yo diría, entonces, que "interference" es: que tiene "reclamo por prioridad de invención". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.