https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/law-patents/32198-survival.html

SURVIVAL

Spanish translation: seguirán vigentes después de la cancelación o extinción...

12:33 Feb 12, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: SURVIVAL
SURVIVAL:
The provisions of the signature page and the following sections of this agreement shall SURVIVE any expiration or termination of this agreement.

Thanks!
sandra carrazzoni
Local time: 23:17
Spanish translation:seguirán vigentes después de la cancelación o extinción...
Explanation:
Posiblemente se refiere a clásusulas de confidencialidad o similares.
Selected response from:

Patricia Lutteral
Argentina
Local time: 23:17
Grading comment
Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nasobrevivir, supervivir
Mauricio López Langenbach
nasuperarán
Kelhara Translations
naseguirán vigentes después de la cancelación o extinción...
Patricia Lutteral
na"...no se verán afectadas por..."
Paul Roige (X)
naSee below
Alejandra Villarroel
naperdurarán...
Alba Mora


  

Answers


5 mins
sobrevivir, supervivir


Explanation:
Las disposiciones de la página de las firmas y las siguientes secciones de este acuerdo sobrevivirán ante cualquier expiración o terminación de este acuerdo.




    Diccionario Jur�dico ingl�s/espa�ol de Wiley
Mauricio López Langenbach
New Zealand
Local time: 14:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 327
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins
superarán


Explanation:
superar

Kelhara Translations
Spain
Local time: 04:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins
seguirán vigentes después de la cancelación o extinción...


Explanation:
Posiblemente se refiere a clásusulas de confidencialidad o similares.

Patricia Lutteral
Argentina
Local time: 23:17
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1564
Grading comment
Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
AntonioCar
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins
"...no se verán afectadas por..."


Explanation:
Hola. I'm proposing a slight change of syntax. Here´s my bit: "Las disposiciones que se incluyen en la sección de firmas y en los siguientes artículos de este acuerdo no se verán afectadas en el caso de vencimiento o terminación de este acuerdo." Link 1 for "artículos" (sections): "Costa Rica Arbitration Laws... El tribunal expondrá las ... Artículo 59.- Firmas El laudo será ... que se solicita. Artículo 63.- Procesos de ... conflictos resultare un acuerdo total o ...
Link 2 for the "survival" phrase: "EUR-Lex: Legislación comunitaria vigente - Documento 290A1212( ...
... creado con arreglo al artículo 7 del Acuerdo de cooperación. 2. Las disposiciones del apartado 1 no se verán afectadas por la entrada en vigor del nuevo ... ". Good luck with it :-)



    Reference: http://www.internationaladr.com/costa.htm
    europa.eu.int/eur-lex/es/lif/dat/1990/es_290A1212_01.html
Paul Roige (X)
Spain
Local time: 04:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 666
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins
See below


Explanation:
Si lo dejas en sentido afirmativo, propongo "trascender" o "seguir vigente."
También puedes hacer un pequeño cambio y decri "no cesarán", "no caducarán", etc.
Saludos, Mª Alejandra


Alejandra Villarroel
Chile
Local time: 22:17
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 428
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
perdurarán...


Explanation:
suerte

Alba Mora
Local time: 23:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 636
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: