GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:51 Aug 13, 2001 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vivian United States Local time: 02:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | escritura de constitución |
| ||
na | estatutos |
|
escritura de constitución Explanation: Si se trata de una empresa. Pero, con la falta de contexto es un poco difícil. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
estatutos Explanation: Por ser ley - Estatutos és lo apropriado. Sigue distintas traduciones: charter 1(authorization) carta; cédula; (of city) fuero (of organization) estatutos; (hire; Nautica) alquiler; (Aer) fletamento; this boat is available for ~ este barco se alquila; 2 (vt) (bus) alquilar; (ship, plane) fletar; 3 (cpd) ~ flight (n) vuelo m chárter; buena suerte Vivian : ) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.