releasees

Spanish translation: Liberado

11:59 Aug 29, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Law/Patents
English term or phrase: releasees
Entiendo perfectamente el término, pero encuentro " aquellos que son liberados de una obligación" o simplemente "Liberados".
Hay alguna forma mejor?

Se trata de un acuerdo entre dos partes, la demandada y el demandante. Ambas partes deciden no llegar a la Corte por lo que el demandado se convierte en RELEASEE.
bs
Spanish translation:Liberado
Explanation:
Según Cabanellas es la persona que es liberada de una obligación. Sin embargo, como ha dicho otro Pro, me parece que "exonerado" no está mal.

Suerte!
Selected response from:

adradas
Grading comment
Gracias y perdón por la demora!
BSD
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naLiberado
adradas
naeximido(s)
CCW
narelevado, finiquitado
Henry Hinds
napersona(s) exonerada(s)
Oso (X)


  

Answers


10 mins
persona(s) exonerada(s)


Explanation:
quien ha sido liberado de un peso, carga, deber u obligación.

Buena suerte y saludos de Oso ¶:^)


    Simon & Schuster's
    Larousse
Oso (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins
relevado, finiquitado


Explanation:
Other choices.


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 10:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 16449
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
eximido(s)


Explanation:
Otra alternativa.


    exp. propia
    Collins Eng-Spa
CCW
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 302
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
Liberado


Explanation:
Según Cabanellas es la persona que es liberada de una obligación. Sin embargo, como ha dicho otro Pro, me parece que "exonerado" no está mal.

Suerte!


    cabanellas legal Dict.
adradas
PRO pts in pair: 16
Grading comment
Gracias y perdón por la demora!
BSD
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search