Keep an animal for food

Spanish translation: criar un animal como alimento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Keep an animal for food
Spanish translation:criar un animal como alimento
Entered by: Florencio Alonso

17:18 Dec 4, 2013
English to Spanish translations [PRO]
Science - Livestock / Animal Husbandry
English term or phrase: Keep an animal for food
Hola a todos,

¿Cómo dirína "keep an animal for food" en la siguiente oración ""I am a hen. Farmers keep me for food and for my eggs"?

Podría ser: "Los granjeros me crían COMO alimento y por mis huevos." o ""Los granjeros me crían PARA alimento y por mis huevos."
Azul Benito
Argentina
Local time: 12:03
criar como alimento
Explanation:
Por un lado porque me suena mejor, y por otro porque haciendo búsquedas en google de "criar como alimento" y "criar para alimento", me salen 10 veces más de la primera que la segunda. Aunque en ambos casos son pocas (415 y 47).
Selected response from:

Florencio Alonso
Uruguay
Local time: 12:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3les sirva de alimento
Nico Translation
3 +2como sustento alimenticio
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
4criar como alimento
Florencio Alonso
4cebar a un animal
nahuelhuapi


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
keep an animal for food
criar como alimento


Explanation:
Por un lado porque me suena mejor, y por otro porque haciendo búsquedas en google de "criar como alimento" y "criar para alimento", me salen 10 veces más de la primera que la segunda. Aunque en ambos casos son pocas (415 y 47).

Florencio Alonso
Uruguay
Local time: 12:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
keep an animal for food
como sustento alimenticio


Explanation:
Creo que esto quedaría más natural. Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 11 minutos (2013-12-04 17:29:04 GMT)
--------------------------------------------------

Otra opción:

para su propio sustento alimenticio

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 17:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 51

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria-Ines Arratia: Esta versión suena algo rebuscada...
7 mins

agree  Phoenix III: Absolutely!
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
keep an animal for food
cebar a un animal


Explanation:
"Los granjeros me ceban para posterior alimento ...." ¡Suerte!

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 12:03
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
keep an animal for food
les sirva de alimento


Explanation:
Hola, soy una gallina. Los granjeros me mantienen para que les proporcione huevos y les sirva de alimento.

Aclaro que el "hola" lo agregué yo, para darle un tinte cómico a la nada graciosa situación de este pobre animal, que confiesa la aceptación tan indigna de su muerte.

Deseo que pueda serte de ayuda
¡Saludo!

Nico Translation
Uruguay
Local time: 12:03
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Florencio Alonso: Jajaja, me gustó.
22 mins
  -> :) Gracias, Florencio. ¡Saludos!

agree  tupcf
13 hrs
  -> ¡Danke, Pablo! Un saludo.

agree  Viviana Paddrik
15 hrs
  -> Muchas gracias, Viviana. ¡Otro saludo!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search