GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:11 Jul 9, 2011 |
English to Spanish translations [PRO] Management / Prompts telefónicos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: isabelmurill (X) Local time: 07:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | tiempo de compromiso de entrega |
| ||
4 | plazo comprometido de entrega |
| ||
3 | plazo (garantizado) de procesamiento |
|
tiempo de compromiso de entrega Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
plazo comprometido de entrega Explanation: mi sugerencia |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
plazo (garantizado) de procesamiento Explanation: Aquí lo explican: http://www.galileotelescope.com/delivery_committment.htm -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-07-09 16:58:19 GMT) -------------------------------------------------- Yo diría que en este caso "commit" es una forma abreviada de "commitment", y "time" es "plazo". |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.