Business Controller

08:50 Nov 18, 2019
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Management
English term or phrase: Business Controller
Hello!

I have a spreadsheet with job titles to translate and no further context.

*Business Controller*, as far as I know, is different from *Financial Controller* (interventor financiero). Please note, this project is for a client in Spain, so "contralor" is not an option.

Thanks in advance,

Sonia
Sonia Ordóñez
Local time: 06:51


Summary of answers provided
3 +2controller de negocio
Ada Mirasol Navarro
4 +1Interventor de negocios
Diana Casoliba Bonache
3 -1Contraloría comercial
Juan Arturo Blackmore Zerón


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
business controller
controller de negocio


Explanation:
Hola Sonia:

Por lo que he podido encontrar parece que en castellano se utiliza "controller de negocio" para definir a la persona encargada de controlar que se cumplen los objetivos de la empresa.

Te dejo un par de referencias de escuelas de negocios, por si te sirven.

Un saludo.


    https://www.esade.edu/executive-education/es/programa/control-de-gestion-avanzado
    https://www.eada.edu/es/programas/postgrados/postgrado-en-finanzas-especializacion-controller-de-negocio
Ada Mirasol Navarro
Spain
Local time: 05:51
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrés Contreras: http://www.spanish-translator-services.com/dictionaries/fina...
3 hrs

agree  Luis M. Sosa: También puedes usar 'contralor'.
3 hrs

disagree  Diana Casoliba Bonache: Controller es un término inglés, hay alternativas válidas en castellano aceptadas por la RAE.
1 day 1 hr

agree  tupcf
2 days 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
business controller
Contraloría comercial


Explanation:
Mi opinión.

--------------------------------------------------
Note added at 10 horas (2019-11-18 19:39:45 GMT)
--------------------------------------------------

Debe ser Contralor comercial. El corrector automático lo cambió.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 22:51
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Gracias por la sugerencia, pero la traducción es para España. La palabra "contralor" no se utiliza en España.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Diana Casoliba Bonache: Las palabras contralor o contraloría no se utilizan en España.
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
business controller
Interventor de negocios


Explanation:
En informaciones sobre economía y finanzas, director administrativo, director financiero o interventor o inspector bancario son alternativas en español al anglicismo controller.


    https://www.fundeu.es/recomendacion/controller/
Diana Casoliba Bonache
Native speaker of: Native in CatalanCatalan

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandra Bourne
2 days 4 hrs
  -> Gracias Alexandra.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search