Spot weld vs. tack weld

Spanish translation: soldadura por puntos vs. soldadura provisional (puntos de soldadura)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Spot weld vs. tack weld
Spanish translation:soldadura por puntos vs. soldadura provisional (puntos de soldadura)
Entered by: Maria

02:25 Apr 13, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing / Welding
English term or phrase: Spot weld vs. tack weld
En ambos casos he visto referencias en que se traducen como "soldadura por puntos", sin embargo, en el documento que me encuentro traduciendo, se mencionan ambos, aunque en diferentes procesos.
¿Cuál es la diferencia?
Carlos Diaz de Leon
United States
Local time: 02:26
soldadura por puntos; soldadura provisional
Explanation:
De acuerdo con Ernesto, pero aquí te va la definición de Javier Collazo por si te ayuda:

spot welding = soldadura por puntos; procedimiento de soldadura por recubrimiento en el cual las piezas son soldadas en puntos consecutivos, muy cercanos, por medio de corrientes intermitentes; electrosoldadura de punto; procedimiento de soldadura por resistencia (resistance welding) en el cual la fusión se limita a una parte relativamente pequeña de la superficie de las piezas superpuestas que han de ser unidas.

tack welding = soldadura por puntos; soldadura provisional; soldadura preliminar por puntos.
Selected response from:

Maria
Local time: 04:26
Grading comment
Gracias mil!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4soldadura por puntos (puntear) y puntos de soldadura
Ernesto de Lara
4soldadura por puntos; soldadura provisional
Maria


Discussion entries: 1





  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
spot weld vs. tack weld
soldadura por puntos; soldadura provisional


Explanation:
De acuerdo con Ernesto, pero aquí te va la definición de Javier Collazo por si te ayuda:

spot welding = soldadura por puntos; procedimiento de soldadura por recubrimiento en el cual las piezas son soldadas en puntos consecutivos, muy cercanos, por medio de corrientes intermitentes; electrosoldadura de punto; procedimiento de soldadura por resistencia (resistance welding) en el cual la fusión se limita a una parte relativamente pequeña de la superficie de las piezas superpuestas que han de ser unidas.

tack welding = soldadura por puntos; soldadura provisional; soldadura preliminar por puntos.


Maria
Local time: 04:26
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Gracias mil!!
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
spot weld vs. tack weld
soldadura por puntos (puntear) y puntos de soldadura


Explanation:
La soldadura por puntos (spot weld) es una soldadura que de manera definitiva une las piezas materiales. Generalmente se realiza con una máquina especificamente diseñada para el efecto, la punteadora (mx). Los puntos de soldadura (tack welds) los da el soldador de manera provisional en otros procesos de soldadura unicamente para sostener en posición las piezas materiales, antes de aplicar los cordones de soldadura respectivos, que operarán como definitivos.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 30 mins (2005-04-13 05:55:48 GMT)
--------------------------------------------------

Seguramente habr  que se¤alar que la diferencia perceptual entre estos puntos pues es la regularidad geom‚trica que presentan los primeros con respecto a los segundos.

Ernesto de Lara
Local time: 03:26
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 55

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jaime Oriard: Excelente
1 hr
  -> Muchas gracias Jaime

agree  bigedsenior
3 hrs
  -> gracias bigedsenior

agree  Hector Aires: He quedado boquiabierto ante semejante explicación.
8 hrs
  -> gracias H‚itor. Eso que no me has visto bailar el tango. No. No es cierto. Muchas gracias

agree  Valentina Muguerza
12 hrs
  -> gracias Valentina
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search