02:41 Feb 17, 2000 |
English to Spanish translations [PRO] Marketing | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
presentación y pago de facturas electrónicas Explanation: That is the correct translation, but I would add "(EBPP o electronic bill presentment and payment)" to provide more clarity. you can find an example at the link below. Good luck!! Reference: http://www.bluegill.com/bg1550_9910192.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Electronic Bill Presentment and Payment Explanation: Presntación y liquidación electrónica de facturas. Search for EBPP using any web search and you will find zillions of pages with information on the subject. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Presentación y Pago Electrónico de Cuentas o Facturas (EBPP, por sus siglas en inglés) Explanation: I found that EBPP means Electronic Bill Presentation and Payment on Yahoo! I ran a search there and found several references. As with many translations of computer or tech acronyms, I suggest you place the Spanish translation followed by EBPP in parentheticals: Presentación y Pago Electrónico de Cuentas o Facturas (EBPP, por sus siglas en inglés). You may want to spell out Electronic Bill Presentment and Payment in a Translator's footnote. Check out the sites described below. Best of luck! www.yahoo.com search for \\ Reference: http://dir.yahoo.com/Business_and_Economy/Companies/Financia... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.