Ver abajo

Spanish translation: relaciones publicas corporativas

16:09 Aug 19, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Marketing
English term or phrase: Ver abajo
Necesito la trad. al español del siguiente sintagma: "corporate entertainment" Aparece en un listado de factores que influyen a la hora de comprar un producto. Así aparece por ej. (precio, calidad, rendimiento...) y una de las opciones es "corporate entertainment. No logro entender es sentido en este contexto.

También necesito la trad. de la siguiente frase. "How do they compare against other motor brands?". No sé cómo traducir "compare against".

Muchas gracias.
Ada
ada
Spanish translation:relaciones publicas corporativas
Explanation:
Most companies set aside monies for the entertainment of prospective clients. This could be anything from dinner and drinks to golf or whatever that particular company allows to sweeten the deal. This is considered a normal part (and expense) of doing business.

Hope this helps! Suerte!
Selected response from:

Megdalina
Grading comment
Muchas gracias por tus dos respuestas. Gracias también a Maria y Andino.

Ada
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
narelaciones publicas corporativas
Megdalina
name again! I forgot you wanted more....
Megdalina
naSee below
Maria
nasee below
Mauricio López Langenbach


  

Answers


40 mins
relaciones publicas corporativas


Explanation:
Most companies set aside monies for the entertainment of prospective clients. This could be anything from dinner and drinks to golf or whatever that particular company allows to sweeten the deal. This is considered a normal part (and expense) of doing business.

Hope this helps! Suerte!

Megdalina
PRO pts in pair: 55
Grading comment
Muchas gracias por tus dos respuestas. Gracias también a Maria y Andino.

Ada
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins
me again! I forgot you wanted more....


Explanation:
Como comparan con otras marcas de motores?
No need to worry about the "against" thing - that's just an English idiom.

Again SUERTE!

Megdalina
PRO pts in pair: 55
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins
See below


Explanation:
"corporate entertainment" yo creo que significa cuando el vehiculo se utiliza para giras de negocios o para llevar a personas con las que se quiere hacer negocio a comer, etc. tal vez "entretenimiento de negocio" o incluso "relaciones publicas" "giras de negocios" no estoy seguro si hay un termino definitivo. Tal vez otros colegas puedan ayudar.

How do they compare against other motor brands? Como comparan en frente de otras marcas de motores (vehiculos)?
o Como salen en la comparacion entre otras marcas de motores (vehiculos)

Buena suerte. Happy translating! ;o)

Maria
Local time: 01:42
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1496
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins
see below


Explanation:
I agree with the first suggestion for "corporate entertainment", but "compare against" in this case would be "compararSE con":

¿Cómo se comparan con otras marcas de vehículos?

Mauricio López Langenbach
New Zealand
Local time: 18:42
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 327
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search