International Translation Day 2018

Join ProZ.com/TV for a FREE event September 25-26th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation

top-count view

Spanish translation: vista cenital/vista superior/vista en planta

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:top view
Spanish translation:vista cenital/vista superior/vista en planta
Entered by: Maria Gutierrez

04:27 Nov 17, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mathematics & Statistics / tri-dimensional geometry
English term or phrase: top-count view
En el siguiente vínculo tenemos un ejemplo de esta vista, pero no sé cómo se expresa en español. Muchas gracias por su ayuda. :)

In Chapter 2, our class will begin studying three-dimensional geometry, ... Another way to draw this pattern is called a top-count view. Imagine the ...

www.glencoe.com/.../course2_03/family_letters/pdfs/english/...
Maria Gutierrez
United States
Local time: 04:49
vista cenital/vista superior/vista en planta
Explanation:
An informal way to refer to a "plan view" ("vista en planta", or just "planta") in architecture and engineering design.

Good luck,

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-11-17 06:03:10 GMT)
--------------------------------------------------

Hmm I see, so if what you want is an informal term try "Vista desde arriba" or " vista de arriba hacia abajo" or even close to slang: "vista a ojo de pájaro" Ha, ha, well good luck... and good night!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-11-17 06:13:06 GMT)
--------------------------------------------------

I'm a little tired right now, pls don't think its lack of interest. Let me sleep it over and come back bright and earlyOK? 8th graders deserve a good term. Good night.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2006-11-17 14:55:47 GMT)
--------------------------------------------------

Has pensado en revisar los libros de texto de tus hijos? Yo chequé unos en español y por el nivel de lenguaje creo quye "desde arriba" "el objeto visto/a desde arriba" puede ser la solución.
Selected response from:

Miguel Fuentes
Mexico
Local time: 04:49
Grading comment
Gracias, Mike, pero mis hijos ya hace más de 15 años que pasaron por la secundaria, jeje, y ahora viven felizmente casados en Estados Unidos. Sin embargo ya investigué con sobrinos y demás, y nada más no encontré nada. De plano dejé "vista superior" (top view) y "vista superior acumulativa" (top-count view), pues realmente es cuando sobre el dibujo plano pones una cifra que representa el número de cubos que tiene la pila, tal como se ve en el vínculo que encontré anoche. Así lo envié ya a mi cliente, haciéndole la observación, y no he tenido retro-alimentación. Por lo pronto, te agradezco mucho, y ya te informaré si me hacen algún comentario. Saludos, :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4vista cenital/vista superior/vista en planta
Miguel Fuentes


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vista cenital/vista superior/vista en planta


Explanation:
An informal way to refer to a "plan view" ("vista en planta", or just "planta") in architecture and engineering design.

Good luck,

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-11-17 06:03:10 GMT)
--------------------------------------------------

Hmm I see, so if what you want is an informal term try "Vista desde arriba" or " vista de arriba hacia abajo" or even close to slang: "vista a ojo de pájaro" Ha, ha, well good luck... and good night!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-11-17 06:13:06 GMT)
--------------------------------------------------

I'm a little tired right now, pls don't think its lack of interest. Let me sleep it over and come back bright and earlyOK? 8th graders deserve a good term. Good night.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2006-11-17 14:55:47 GMT)
--------------------------------------------------

Has pensado en revisar los libros de texto de tus hijos? Yo chequé unos en español y por el nivel de lenguaje creo quye "desde arriba" "el objeto visto/a desde arriba" puede ser la solución.

Miguel Fuentes
Mexico
Local time: 04:49
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7
Grading comment
Gracias, Mike, pero mis hijos ya hace más de 15 años que pasaron por la secundaria, jeje, y ahora viven felizmente casados en Estados Unidos. Sin embargo ya investigué con sobrinos y demás, y nada más no encontré nada. De plano dejé "vista superior" (top view) y "vista superior acumulativa" (top-count view), pues realmente es cuando sobre el dibujo plano pones una cifra que representa el número de cubos que tiene la pila, tal como se ve en el vínculo que encontré anoche. Así lo envié ya a mi cliente, haciéndole la observación, y no he tenido retro-alimentación. Por lo pronto, te agradezco mucho, y ya te informaré si me hacen algún comentario. Saludos, :)
Notes to answerer
Asker: Thanks, Mike, but I need to differentiate the top view from the top-count view. I think that the top-count view is not a "formal" expression, the only place I found it was in the above link. I think that your suggestions are excellent for top view, but I would still need top-count view...

Asker: Well, perhaps I was wrong in saying it is not formal, I should have said "official" ?, but I still need a different term for top view and top-count view. I do not know if I should say "vista superior" and "vista superior acumulativa". It is for a text book for 8th Grade. Thanks anyway :)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search