detent at the full 90 degree vertical

Spanish translation: se bloquea o frena completamente cuando alcanza un ángulo de 90 grados en posición vertical

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:detent at the full 90 degree vertical
Spanish translation:se bloquea o frena completamente cuando alcanza un ángulo de 90 grados en posición vertical
Entered by: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)

17:10 Apr 12, 2005
English to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Mathematics & Statistics
English term or phrase: detent at the full 90 degree vertical
The antenna can be swiveled 90 degreees to aim the signal (Figure 4). It can also be tilted back from 0 to 90 degrees to send the signal upwards (to another floor as an example).There is a detent at the 45 degree vertical and full 90 degree vertical.
se bloquea o frena completamente cuando alcanza un ángulo de 90 grados en posición vertical
Explanation:
Un poco largo pero creo que expresa lo que quieren decir
Saludos,
Selected response from:

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 11:27
Grading comment
Muchas gracias a todos por su ayuda.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1tope a un angulo de 90 grados con la vertical
Coral Getino
3 +1se bloquea o frena completamente cuando alcanza un ángulo de 90 grados en posición vertical
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
4retén/seguro
Maria Otero
4una distensión completa de 90 grados verticales
Xenia Wong


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
una distensión completa de 90 grados verticales


Explanation:
Me parece.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-04-12 17:14:41 GMT)
--------------------------------------------------

....en dirección vertical....

Xenia Wong
Local time: 04:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
retén/seguro


Explanation:
En el Routledge technical dictionary, detent está como:

MECH ENG bloqueador m, fiador m, retén m, seguro m

Espero te sirva

--------------------------------------------------
Note added at 2005-04-12 17:20:39 (GMT) [[utf-8]]
--------------------------------------------------

También se puede decir "retención".

Mi interpretación es que a los 45 grados verticales y a los 90 grados verticales existe un tope que no permite que vaya a más grados que esos.

Espero que te sirva

Saludos,

Maria Otero
Spain
Local time: 11:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tope a un angulo de 90 grados con la vertical


Explanation:
"full" me parece que se refiere al resultado de la extension COMPLETA hacia atras maxima, que son 90 grados. Aqui que por exemplo:

Tope a la extension maxima de 90 grados con la vertical.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-04-12 17:19:58 GMT)
--------------------------------------------------

me falto una coma despues de atras... y por supuesto, los acentos.


Coral Getino
United States
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marta Alfonso Perales: O hace tope a un ángulo...
12 mins
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
se bloquea o frena completamente cuando alcanza un ángulo de 90 grados en posición vertical


Explanation:
Un poco largo pero creo que expresa lo que quieren decir
Saludos,

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 11:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 148
Grading comment
Muchas gracias a todos por su ayuda.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search