GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
10:14 Jun 12, 2009 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Rafael Martilotti Argentina Local time: 18:18 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | estanterias de partes / componentes |
| ||
4 | estanterías de repuestos |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
estanterías de repuestos Explanation: Se puede encontrar imágenes en la oferta que aparece en Internet en http://nashville.craigslist.org/bfs/1193075040.html. No es lo mismo que spare parts. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
estanterias de partes / componentes Explanation: Spare parts se refiere solo a "piezas de repuesto" o simplemente "repuestos" en Mx. "refacciones" ."Parts" usado solo está indicando piezas o componentes de produccion, no necesariamente repuestos. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.