Feb 3, 2010 14:54
14 yrs ago
English term

Hyper Grounds

English to Spanish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Hola otra vez =)

Contexto:

Hyper Grounds

Improve your vehicle's electrical grounding system and dress up your engine compartment.

Si no me equivoco, "grounding system" es "sistema de puesta a tierra". ¿Qué sería "Hyper Grounds"?

Gracias!
Ana

Proposed translations

5 mins
Selected

derivación a tierra

Sistematics.com - Catálogo - Asus Xonar Essence STXDiseño del circuito y derivación a tierra (Hyper-Grounding) ... Auriculares de buena calidad, altavoces y amplificación, o un sistema de decodificación ...
www.sistematics.com/Asus-Xonar-Essence-STX/.../TSO0030 - En caché
Note from asker:
¡Muchas gracias!
Muchas gracias. Como es la única respuesta a la que puedo otorgar puntos, elijo ésta. También muchas gracias a Raúl por su aporte.
Peer comment(s):

neutral Tomás Cano Binder, BA, CT : Perdón Marga, pero yo entendería una "derivación a tierra" casi como un desperfecto de un circuito. "Tiene derivación a tierra", da calambre al tocarlo.
2 days 19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.

Reference comments

8 mins
Reference:

Hyper grounds

Parece ser una marca de fábrica y como tal, no debería traducirse. Es un sistema que mejora las puestas a tierra eléctricas dentro del vehículo, reduciendo las pérdidas por resistencia en los circuitos de alto consumo, y también las interferencias electromagnéticas en los circuitos electrónicos. Forma parte de los paquetes de *tuning* populares.
Peer comments on this reference comment:

agree Emma Ratcliffe
1 hr
Muchas gracias, Emma.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search