20:57 Feb 12, 2012 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Oleaje/impacto acuático |
| ||
2 | velocidad/tiempo de retorno |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Oleaje/impacto acuático Explanation: http://www.thefreedictionary.com/backrush back·rush (bkrsh) n. The seaward return of water after the landward motion of a wave. Also called backwash. Se admiten más propuestas. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
velocidad/tiempo de retorno Explanation: Estoy suponiendo que la "vibration countermeassure " es algo parecido a un amortiguador Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.