mispick

Spanish translation: error de recogida / falla de agarre

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:mispick
Spanish translation:error de recogida / falla de agarre
Entered by: Manuel Bas y Mansilla

16:41 Feb 1, 2019
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Packaging, cartoning
English term or phrase: mispick
Buen día,

Estoy traduciendo unas líneas de texto que dan retroalimentación al usuario de una máquina que automatiza el proceso de armado de cajas de cartón. Son líneas cortas sin mayor contexto. A continuación algunos ejemplos:

INSERT MISPICK
CONSECUTIVE CARTON MISPICKS
CARTON MISPICK
Consecutive Insert Mispicks

¡Gracias por su ayuda!
Carlos Morales
Ecuador
Local time: 14:45
error de recogida / falla de agarre
Explanation:
En distintos contextos significa diferentes cosas, aquí parece ser una falla al agarrar objetos. No tengo seguridad, por lo que lo planteo como sugerencia, tendrás que juzgarlo con el resto del documento.
Selected response from:

Manuel Bas y Mansilla
Netherlands
Grading comment
Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +1error de recogida / falla de agarre
Manuel Bas y Mansilla


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
error de recogida / falla de agarre


Explanation:
En distintos contextos significa diferentes cosas, aquí parece ser una falla al agarrar objetos. No tengo seguridad, por lo que lo planteo como sugerencia, tendrás que juzgarlo con el resto del documento.

Example sentence(s):
  • ...identificar errores de recogida, comprobar niveles de llenado o incluso mezclar ingredientes y dosificaciones con mayor facilidad.
Manuel Bas y Mansilla
Netherlands
Meets criteria
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 29
Grading comment
Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paula Hernandez
1 day 20 hrs
  -> Gracias, Paula.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search