https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/mechanics-mech-engineering/6637751-push-pull-key.html

Push/Pull key

Spanish translation: llave de seguridad

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Push/Pull key
Spanish translation:llave de seguridad
Entered by: Elena Vazquez Fernandez

09:27 Mar 13, 2019
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Part of a device
English term or phrase: Push/Pull key
Buenos días a todos:
Necesito el término "exacto" por así decirlo para este elemento. En este caso, es de un aparato para cortar el césped.
El contexto es:
"With the engine stopped turn the ignition key to the OFF position, and remove it or pull out the Push/Pull key".
Sé lo que es y lo "veo" por así decirlo (de hecho en Google además hay montones de imágenes además), pero no sé si hay un término concreto "oficial".
Muchas gracias desde ya.
Elena
Elena Vazquez Fernandez
Spain
Local time: 06:37
llave de seguridad
Explanation:
Por el contexto, entiendo que es la llave roja que sacas o empujas para que funcione el dispositivo.
Esa es la acepción más común, pero con tu texto he encontrado un manual trilingüe que supongo de la misma quitanieves, donde está traducido como 'llave de presionar y jalar'. No es una acepción que haya visto en ningún otro lado, por lo que recomiendo 'llave de seguridad', pero lo incluyo por si te interesa:

https://www.snowblowersdirect.com/manuals/simplicity-e3877a5...

"Con el motor detenido pero aún caliente, gire la llave de encendido a la posición de apagado (OFF) y quítela o tirede la llave de presionar y jalar (si tiene)".
"With the engine stopped but still warm, turn the ignition key to the OFF position and remove it or pull out the Push/Pullkey (if equipped)".



"...detenga el motor y quite la llave de seguridad..." (pág. 5)
https://y79961nbs4u2hvbnwronx9zx-wpengine.netdna-ssl.com/wp-...

"2. Pare el motor.
3. Retire la llave de seguridad" (pág. 21)
https://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:QOLXvO...

"Llaves de seguridad para quitanieves"
https://www.amazon.es/Llaves-de-seguridad-para-quitanieves/d...
Selected response from:

Manuel Bas y Mansilla
Netherlands
Grading comment
MUCHAS GRACIAS!!!!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4llave de seguridad
Manuel Bas y Mansilla
3Interruptor de empuje/tracción
Francisco Gonzalez


Discussion entries: 2





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
push/pull key
Interruptor de empuje/tracción


Explanation:
Como se puede ver en una de las fotos, en el propio botón viene sobreimpresionado "PUSH" y "PULL", o bien "Push to stop" y "Pull to reset". También se le podría llamar "Llave de empuje/tracción" e incluso "Botón pulsador de seta" (si tiene esa forma, como en las fotos.


    Reference: http://www.directindustry.es/prod/apem/product-7593-1210441....
    Reference: http://www.directindustry.es/fabricante-industrial/interrupt...
Francisco Gonzalez
Spain
Local time: 07:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
push/pull key
llave de seguridad


Explanation:
Por el contexto, entiendo que es la llave roja que sacas o empujas para que funcione el dispositivo.
Esa es la acepción más común, pero con tu texto he encontrado un manual trilingüe que supongo de la misma quitanieves, donde está traducido como 'llave de presionar y jalar'. No es una acepción que haya visto en ningún otro lado, por lo que recomiendo 'llave de seguridad', pero lo incluyo por si te interesa:

https://www.snowblowersdirect.com/manuals/simplicity-e3877a5...

"Con el motor detenido pero aún caliente, gire la llave de encendido a la posición de apagado (OFF) y quítela o tirede la llave de presionar y jalar (si tiene)".
"With the engine stopped but still warm, turn the ignition key to the OFF position and remove it or pull out the Push/Pullkey (if equipped)".



"...detenga el motor y quite la llave de seguridad..." (pág. 5)
https://y79961nbs4u2hvbnwronx9zx-wpengine.netdna-ssl.com/wp-...

"2. Pare el motor.
3. Retire la llave de seguridad" (pág. 21)
https://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:QOLXvO...

"Llaves de seguridad para quitanieves"
https://www.amazon.es/Llaves-de-seguridad-para-quitanieves/d...

Manuel Bas y Mansilla
Netherlands
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 29
Grading comment
MUCHAS GRACIAS!!!!!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: