NM/NI bearing locknuts are designed to match correspondingly sized bearing loads

Spanish translation: las contratuercas de los rodamientos NM / NI están concebidas para resistir...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:NM/NI bearing locknuts are designed to match correspondingly sized bearing loads
Spanish translation:las contratuercas de los rodamientos NM / NI están concebidas para resistir...
Entered by: Marco Paz

20:52 Mar 17, 2019
English to Spanish translations [PRO]
Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: NM/NI bearing locknuts are designed to match correspondingly sized bearing loads
Ayuda con la siguiente oración por favor. no entiendo que significa.

NM/NI bearing locknuts are designed to match correspondingly sized bearing loads.

Muchas gracias!
Ana Vacas
Argentina
Local time: 17:31
las contratuercas de los rodamientos NM / NI están concebidas para resistir...
Explanation:
...las cargas de los rodamientos de tamaño similar.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2019-03-18 05:38:39 GMT)
--------------------------------------------------

Mi humilde propuesta.
Saludos
Selected response from:

Marco Paz
Local time: 15:31
Grading comment
¡Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1las contratuercas de los rodamientos NM / NI están concebidas para resistir...
Marco Paz


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
nm/ni bearing locknuts are designed to match correspondingly sized bearing loads
las contratuercas de los rodamientos NM / NI están concebidas para resistir...


Explanation:
...las cargas de los rodamientos de tamaño similar.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2019-03-18 05:38:39 GMT)
--------------------------------------------------

Mi humilde propuesta.
Saludos


Marco Paz
Local time: 15:31
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 24
Grading comment
¡Muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ramon Ferreyros
13 hrs
  -> Muchas gracias, Ramon!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search