heart-lung bypass machine

Spanish translation: La máquina de circulación extracorpórea

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:heart-lung bypass machine
Spanish translation:La máquina de circulación extracorpórea
Entered by: weareaccurate

00:46 Feb 25, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology
English term or phrase: heart-lung bypass machine
Context:
The operation is an open-heart surgery, in which tubes re-route the blood away from the heart to a heart-lung bypass machine.
weareaccurate
Local time: 09:40
La máquina de circulación extracorpórea
Explanation:
22

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-02-25 00:49:09 GMT)
--------------------------------------------------

Cirugía Extracorpórea - Cardiopatías Congénitas.Net por el Dr ...- [ Translate this page ]Para ello usamos la circulación extracorpórea que consiste en una máquina que hace las veces de corazón (impulsa la sangre a presión), pulmón (la oxigena) y ...
www.cardiopatiascongenitas.net/pag_cirextracorp.htm - 30k - Cached - Similar pages

Bases y establecimiento de la Circulación Extracorpórea.- [ Translate this page ]Esto se consigue mediante la técnica conocida como Circulación Extracorpórea. En la foto, se observa una máquina de Circulación Extracorpórea ("máquina de ...
www.portalesmedicos.com/portalcardio/cardio/galefoto/cec/in... - 17k -
Selected response from:

Ana L Fazio-Kroll
United States
Local time: 08:40
Grading comment
Muchas gracias. Me fue de mucha ayuda tu opción.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3La máquina de circulación extracorpórea
Ana L Fazio-Kroll
4 -2marcapasos.
Vladimir Martinez


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
marcapasos.


Explanation:
Puede aplicarse el simple término ya sea para regular las funciones Corazón-pulmones que corazón-sistema circulatorio,etc!Suerte!

Vladimir Martinez
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Taña Dalglish: Not what is needed in this case. http://www.texasheartinstitute.org/HIC/Topics/Proced/pacemak... y http://www.texasheartinstitute.org/HIC/Topics_Esp/Proced/pac... I changed the comment to disagree, as yr answer is misleading.
1 hr
  ->  agree!

disagree  Rita Tepper: Perdón, pero como cardióloga no puedo permitir que esta traducción sea válida, el marcapasos es un dispositivo que estimula eléctricamente al corazón, nada que ver con esto.
1 hr
  -> aceptado,no soy cardiólogo,gracias!un saludo!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
La máquina de circulación extracorpórea


Explanation:
22

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-02-25 00:49:09 GMT)
--------------------------------------------------

Cirugía Extracorpórea - Cardiopatías Congénitas.Net por el Dr ...- [ Translate this page ]Para ello usamos la circulación extracorpórea que consiste en una máquina que hace las veces de corazón (impulsa la sangre a presión), pulmón (la oxigena) y ...
www.cardiopatiascongenitas.net/pag_cirextracorp.htm - 30k - Cached - Similar pages

Bases y establecimiento de la Circulación Extracorpórea.- [ Translate this page ]Esto se consigue mediante la técnica conocida como Circulación Extracorpórea. En la foto, se observa una máquina de Circulación Extracorpórea ("máquina de ...
www.portalesmedicos.com/portalcardio/cardio/galefoto/cec/in... - 17k -


Ana L Fazio-Kroll
United States
Local time: 08:40
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Muchas gracias. Me fue de mucha ayuda tu opción.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rita Tepper
1 hr
  -> Muchas gracias, Rita :)

agree  Taña Dalglish: http://www.texasheartinstitute.org/HIC/Topics_Esp/Proced/ind... o máquina de derivación cardiopulmonar. SaludoZ.
1 hr
  -> Muchas gracias, Taña!

agree  AAG-alcaide: I agree. Besides, it is not "marcapasos".
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search