GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:47 Sep 20, 2012 |
English to Spanish translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alistair Ian Spearing Ortiz Spain Local time: 06:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | catéter de aspiración (tipo "vent") |
|
vent catheter catéter de aspiración (tipo "vent") Explanation: Es un poco problemático en español. En los textos que he encontrado al largo de los años, se traduce como "catéter de aspiración". El problema es que esta expresión también se utiliza para traducir "suction catheter". Por esa razón, me parece indispensable añadir la parte entre paréntesis. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.