Vent catheter

Spanish translation: catéter de aspiración (tipo \"vent\")

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Vent catheter
Spanish translation:catéter de aspiración (tipo \"vent\")
Entered by: Melania Bodas

11:47 Sep 20, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology
English term or phrase: Vent catheter
Buenas tardes:

Me gustaría saber si hay una traducción prefijada para este término. El único contexto que puedo ofrecer es que aparece en un listado de productos, concretamente en el apartado "Cardiopulmonary Bypass". Entiendo lo que es, pero no consigo encontrar un equivalente en español que designe el mismo concepto.

Agradezco cualquier tipo de comentario o sugerencia.

Un saludo,

Melania
Melania Bodas
Spain
Local time: 06:35
catéter de aspiración (tipo "vent")
Explanation:
Es un poco problemático en español. En los textos que he encontrado al largo de los años, se traduce como "catéter de aspiración". El problema es que esta expresión también se utiliza para traducir "suction catheter".

Por esa razón, me parece indispensable añadir la parte entre paréntesis.
Selected response from:

Alistair Ian Spearing Ortiz
Spain
Local time: 06:35
Grading comment
¡Gracias! ;)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1catéter de aspiración (tipo "vent")
Alistair Ian Spearing Ortiz


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
vent catheter
catéter de aspiración (tipo "vent")


Explanation:
Es un poco problemático en español. En los textos que he encontrado al largo de los años, se traduce como "catéter de aspiración". El problema es que esta expresión también se utiliza para traducir "suction catheter".

Por esa razón, me parece indispensable añadir la parte entre paréntesis.

Alistair Ian Spearing Ortiz
Spain
Local time: 06:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 65
Grading comment
¡Gracias! ;)
Notes to answerer
Asker: Muchísimas gracias por la aportación, Alistair.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Diana Falcón
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search